英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第214期:第十三章 自白(5)

时间:2018-06-22 07:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I nodded once, not quite able to smile at his joke. 我点了点头,没法对他的笑话微笑。

Adrenaline pulsed through my veins1 as the realization2 of danger slowly sank in. 作为一种对危险的响应,肾上腺素在我的血管里奔涌着,但也在慢慢地平息下来。
He could smell that from where he sat. His smile turned mocking. 他能从他坐着的地方闻到这一切。他的笑容变得嘲讽起来。
"I'm the world's best predator3, aren't I? “我是这个世界上最棒的掠食者,不是吗?
Everything about me invites you in—my voice, my face, even my smell. As if I need any of that!" 我的一切都在邀请着你——我的声音,我的容貌,甚至是我的气味。就好像我需要这些一样!”
Unexpectedly, he was on his feet, bounding away, instantly out of sight, only to appear beneath the same tree as before, 出人意料的是,他站起来跳开了,立刻消失在我的眼前,然后出现在之前的同一棵树下。
having circled the meadow in half a second. 他在半秒钟内就绕了这片空地一圈。
"As if you could outrun me," he laughed bitterly. “就好像你能从我身旁逃脱。”他痛苦地大笑着。
He reached up with one hand and, with a deafening4 crack, effortlessly ripped a two-foot-thick branch from the trunk of the spruce. 他伸出一只手,然后随着一声震耳欲聋的爆裂声,他毫不费力地从那棵云杉的树干上扯下一根直径达两英尺的树枝。
He balanced it in that hand for a moment, and then threw it with blinding speed, 他单手把它举了片刻,然后把它扔出去,速度快得看不见。
shattering it against another huge tree, which shook and trembled at the blow. 那根树枝在另一棵巨树上砸得粉碎,砸得那棵巨树一阵震动,带起一阵颤动的风。
And he was in front of me again, standing5 two feet away, still as a stone. 然后他又出现在了我面前,站在两英尺外的地方,安静得像一块石头。
"As if you could fight me off," he said gently. “就好像你能把我击退。”他温柔地说道。
I sat without moving, more frightened of him than I had ever been. 我一动不动地坐在那里,被他吓到了,比我曾经体会过的还要更害怕。
I'd never seen him so completely freed of that carefully cultivated facade6. 我从没见过他如此彻底地从那张小心翼翼的,有教养的假面具下解放出来。
He'd never been less human... or more beautiful. 他从未像现在这样,更不像人类……或者更加美丽。
Face ashen7, eyes wide, I sat like a bird locked in the eyes of a snake. 我的脸色发灰,眼睛睁大了,我坐在那里,就像一只被蛇的目光锁住了小鸟。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
2 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
3 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
4 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
7 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴