英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第3季第136期:猪皮女

时间:2019-07-30 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ouch. Ali, how'd you get that?

天呐 艾莉 你那里是怎么弄的

How'd I get what?

我怎么了

Oh, that.

哦 那个啊

Yeah, I fell down in soccer

我踢球的时候摔倒了

and "Pigskin" kicked me.

被"猪皮"踢了一下

Who's "Pigskin"?

谁是"猪皮"

She's just this freakazoid in my gym class.

她就是我健身班里的一个小怪物

Don't worry, it won't happen again.

不用担心 不会有下次了

Wait, is that the girl who threw that muffin at you?

等等 她就是朝你扔松饼的那个女孩吗

No, that's "Triple nipple." She's harmless.

不 那是三奶怪人 她不能把我怎样

"Pigskin" is psychotic.

猪皮女才是那个疯子

Why do you call her "Pigskin"?

为什么叫她猪皮女

Cause she's got these weird1 bumps on her thighs2.

因为她大腿上有个很奇怪的包块

I mean, she says it's eczema, but I'm like,

她说那是湿疹 但我想说

"Honey, you better stop poking3 yourself below the equator."

亲爱的 你别装了

Wait. Who is this person? What's her real name?

这人是谁 她叫什么

Doesn't matter.

这不重要

Once I'm done with that no-neck bitch,

一旦我搞定那个又肥又贱的女人

she won't even exist.

她就不复存在了

Looks like we got a winner.

感觉我穿这衣服比你好看

Sorry, spence.

对不起了 斯宾塞

There's no way I can unload all those boxes by myself.

我没办法一人搬动所有的盒子

He guaranteed the shipment today. So can you do it?

他说只有今天提供装运 你能帮我吗

Sorry, what?

不好意思 你说什么

After school? Help me set up?

放学后帮我个忙

Uh, yeah. Yeah, sure.

好 当然可以

Excellent. Thanks.

太好了 谢谢


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
3 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴