英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第六季第5集 第7期:逍遥法外

时间:2019-11-20 05:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I mean, she acts like being questioned by the police

她表现得好像去警察局被问个话

is the same thing Mona's been through.

跟梦娜经历的那些一样痛苦

And then she turns it on me. Me.

而且她还朝着我发飙 朝着我

I'm like, "Hello! I should be biting your head off, freak.

我心里想 我才恨不得胖揍你一顿 怪胎

You're the one who testified2 against me." Am I wrong?

你才是那个指证我的人好吧 我错了吗

Okay, unless you're texting me the answer, you're rude.

除非你在发短信给我 不然也太没礼貌了

Wha.. I'm sorry, um...Toby's not back 'til Monday.

什么 对不起 托比礼拜一才回来

That's a really long time to wait.

还要等好久

Wait for what?

等什么

Eww, why would you say that?

你为什么要说这个

I didn't say anything, I just smiled.

我什么也没说啊 我就笑了笑

Well, your cup may runneth over, but mine is bone dry.

看你这滋润的样子 我已经干涸了

Eww, why? Did you and Caleb have a fight?

怎么了 你跟凯勒吵架了吗

No, we don't even fight anymore.

不 我们连架都不吵了

He treats me like some cracked3 egg

他对我避之不及

that fell out of a robin's nest.

就像鸟巢下的碎鸟蛋似的

- Who's that? - Mona.

-是谁 -梦娜

She's scared of Alison and Lesli Stone now.

她现在特别怕艾莉森和莱斯利·斯通

Uh, just stay out of it.

别管这事儿了

Hell1 no, Lesli is a freaking lunatic

当然不行 莱斯利就是个疯子

who needs a serious reality check.

是个需要好好看清现实的疯子

Mona was locked in a hole by someone who is still out there.

梦娜被人困在洞里 那人还逍遥法外

Her friend should forgive her.

她朋友该原谅她

That's not staying out of it.

这可不算置身事外

Spencer, we can't have Mona quaking4 in her boots

斯宾塞 我们不能一边让她担惊受怕

when we need that boot to kick the doors down at Radley.

一边又得通过她踢开拉德里的门


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 testified 4c797463af1d0507513d6eb0f13a9d74     
作证,证明( testify的过去式和过去分词 ); 证明,证实; 炳炳凿凿
参考例句:
  • His look testified his guilt. 他的神态表明他有罪。
  • Her red face testified to her guilt. 她脸红证明她内心有愧。
3 cracked tvaz5H     
adj.有裂缝的;声音沙哑的;精神失常的v.破裂;崩溃(crack的过去分词);发沙哑声
参考例句:
  • The ice cracked as I stepped onto it. 我一踩冰就裂了。
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
4 quaking 23fa14a70f0bac573c2ed474d4961b51     
颤抖, (因害怕或寒冷而)发抖( quake的现在分词 ); (地面)震动
参考例句:
  • Quaking with fear, Polly slowly opened the door. 波莉吓得直发抖,慢慢地打开了门。
  • Our house is quaking. 我们的房屋在震动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴