英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第六季第7集 第5期:失去理智

时间:2019-11-20 07:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'll call you later. - Bye.

晚点打给你 -再见

You promised she'd be here. - That's what she told me.

你保证过她会来 -她是这么告诉我的

Call her again. Sorry, this doll's freaking me out.

再打给她 不好意思 这娃娃吓到我了

I got here as fast as I could. Where's Lesli?

我已经尽快赶来了 莱斯利在哪

Probably got eaten by one of her rats.

可能被她的老鼠吃了吧

Aria1.

艾瑞亚

What? - Leave the doll alone.

干什么 -别弄那些娃娃了

Oh, Lesli just texted me.

莱斯利发了条短信给我

She said she's made a lot of progress with her stability2

她说她为了稳定自己付出了很多

and she thinks that this sort of confrontation3

她觉得这次对质可能

might set her back.

让她功亏一篑

Unbelievable!

难以置信

Tell her to get her ass4 over here

让她麻利点滚过来

or I'll show her a confrontation.

不然我就让她看看什么才叫"对质"

Come on. Field trip.

走 换我们去见她

Lesli knows who Charles is,

莱斯利知道查尔斯在哪

and you know where that bitch lives. Let's go.

而你知道那贱人住在哪 走吧

No one's going anywhere. Lesli isn't lying.

谁说要去了 莱斯利没有说谎

That girl is one lost marble away from a major breakdown5.

那姑娘遭受过巨大打击而失去理智

Look, I-I swear, Lesli doesn't know anything else.

我发誓 莱斯利别的什么也不知道了

If she did, she would tell me, and I would tell you.

如果她知道一定会告诉我 我会告诉你们

The night that Bethany and Charles escaped from Radley

宝芬妮和查尔斯从拉德里逃走的那晚

you were with Alison.

你跟艾莉森在一起

Ali told us. You picked her up on the side of the road.

艾莉告诉我们了 你半路载了她一程

You took her to the Lost Woods.

你带她去了迷失森林

So maybe you saw somebody.

所以也许你看见了什么人


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aria geRyB     
n.独唱曲,咏叹调
参考例句:
  • This song takes off from a famous aria.这首歌仿效一首著名的咏叹调。
  • The opera was marred by an awkward aria.整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练。
2 stability 0vgwY     
n.稳定,稳固
参考例句:
  • The situation is tending towards stability.局势趋于稳定。
  • She lacks emotional stability.她的情绪不稳定。
3 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
5 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴