英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第六季第9集 第2期:耍猴

时间:2019-11-21 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'm sorry.

对不起

No, I'm sorry.

不 对不起的是我

I've spent the past two weeks

我花了两周的时间

writing that stupid valedictorian speech

写那份该死的毕业生代表致辞

that I didn't even wanna give in the first place.

我刚开始的时候都说不要的

Honey, the circumstances have changed

亲爱的 你开始准备致辞后

since you started that speech.

情况就变了

I know. It went from a pity-toss to a humiliation-hurl.

我知道 由可怜我变成了侮辱我

Please, stop focusing on what you don't have

不要老去想你没有的东西了

and focus on the fact that you're here

想想你人在这里

and you have four dear friends to celebrate with.

还有四个好姐妹一起庆祝吧

That barn1 is not big enough for us, our dates

那个小谷仓容不下我们 男伴

and our poufy dresses.

还有我们的大型礼服

You'll open a window.

把窗打开就行了

That's what she said?

她这么跟你说的吗

Oh, no. There was more.

不 还有呢

She said something about hanging twinkly2 lights

她还说要在梅丽莎的浴帘上

on Melissa's shower curtain.

挂些小彩灯

But by that time, I was already halfway3 up the stairs.

但说那个的时候我已经快上楼了

I guess it could be worse.

也不算最糟糕吧

Really? How?

真的吗 还能怎么糟糕

I'm thinking.

我在想

Ali, are you okay?

艾莉 你没事吧

Yeah, I'm fine.

我没事

Even if we went to the real prom

即使我们真去参加了舞会

who would we hang out with besides each other?

除了彼此我们还能跟谁玩

That's true.

没错

Everyone would just stare at us like we were in some fishbowl.

大家肯定都像看耍猴一样看我们

And we wouldn't be safe.

而且去也不安全

We already know that Charles has some twisted thing for formals.

我们都知道查尔斯有些变态的手段


点击收听单词发音收听单词发音  

1 barn 6dayp     
n.谷仓,饲料仓,牲口棚
参考例句:
  • That big building is a barn for keeping the grain.那幢大房子是存放粮食的谷仓。
  • The cows were driven into the barn.牛被赶进了牲口棚。
2 twinkly 4ff88f6c3127c12dc10d75a4d8844658     
闪耀的,耀眼的,闪闪发光的;微笑的;欣喜的
参考例句:
  • She describes him as kind, warm, compassionate, with the most naughty twinkly blue eyes. 她形容他善良、热情、富有同情心,还有一双最为顽皮的闪闪发亮的蓝眼睛。 来自柯林斯例句
  • We always decorated a grand 6m pine tree on our front lawn with soft, twinkly blue lights. 我们总是给屋前草坪上一棵6米高的大松树挂上柔和闪烁的蓝灯。 来自柯林斯例句
3 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴