英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美语怎么说:038 两面派用英语怎么说?

时间:2011-12-14 06:57来源:互联网 提供网友:Jessicalv   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是听众问的:两面派。
  jessica: 吴琼,我问你,“两面派”用美语怎么说?
  WQ: Ah? jessica, 你从哪儿学到这个词的?
  jessica: From one of our listeners! 有个听众问的。
  WQ: That's cool! Hmm... 我觉得两面派一定是double face,对吗?
  jessica: Close! Actually it's two-faced.
  WQ: 哦!two-faced 两张脸,当人一面背人一面,两面派。
  jessica: That's right. Sometimes a two-faced person will say nice things about you to your face, then tell others nasty things about you when you're not around.
  WQ: 哼,我最讨厌这种背后捅刀子的人了。
  jessica: I know! We call these people back stabbers.
  WQ: Back stabber? S-t-a-b-b-e-r, stabber 是用刀子捅别人的人,所以back stabber 就是在背后给人下刀子的人喽!jessica, 不是吹牛,这种人我一眼就能识破。
  jessica: Wow! You must be a really good judge of character.
  WQ: judge 是法官,character 是人品,你说我是 a good judge of character, 一定是说我看人看得准,眼光犀利,对吗?
  jessica: Exactly. two-faced people can't fool you if you're a good judge of character.
  WQ: 不过 jessica, 我觉得,two faced people和back stabbers虽然都很讨厌,但他们也有些用处!
  jessica: Really?
  WQ: Yeah. Their existence will help you see who your real friends are! 没有他们的存在,怎么能显出哪些人才是真朋友呢!
  jessica: 有道理!Now let's see what you've learned today.
  WQ: 第一:形容某人两面派是two-faced;
  第二:背后害人的人是back stabber;
  第三:形容看人准,可以说 someone is a good judge of character.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴