英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN Feist Has A Message For Her 71-Year-Old Self

时间:2017-05-09 07:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:

The musician Feist has a new album out. It's her first in six years. It sounds nothing like the polished, alternative pop that first got her widespread notice in 2007, along with a best new artist nomination1 at the Grammys.

(SOUNDBITE OF SONG, "1234")

FEIST: (Singing) One, two, three, four. Tell me that you love me more. Sleepless2, long nights. That is what my youth was for. Old teenage...

GARCIA-NAVARRO: This new album is gritty and spare.

(SOUNDBITE OF SONG, "PLEASURE")

FEIST: (Singing) Get what I want. And it's still a mysterious thing that I want...

GARCIA-NAVARRO: She says that the album's title, "Pleasure," came out of a time when she wasn't feeling much of it.

FEIST: There wasn't a particular thing. I was in a low-grade - just of confusion. Maybe it was like a what - what direction to go next - like, your compass stops working. It might have been from repetition of touring, from being - you know, having been an adult for long enough to have observed what I was doing as an adult. What - how adulthood3 was looking on me - you know what I mean? And so I think it was just a confluence4 of a bunch of different factors - you know what I mean? - that was putting me in a state of mind.

GARCIA-NAVARRO: Yeah, I think for those of us that are older, we call it a midlife crisis. We have these crises of confidence (laughter). But I don't think that's what was going through you.

FEIST: I know.

GARCIA-NAVARRO: You know?

FEIST: Well, I don't know. I mean, I think, maybe, it manifests in, you know, Lamborghinis or, like, affairs or whatever, but...

GARCIA-NAVARRO: Not for me.

FEIST: Maybe - yeah, no, nor for me (laughter). It manifests in a whole bunch of songs or something. But no, I - maybe that's true in that - I don't know. Time starts to factor in in a way it didn't before, right?

(SOUNDBITE OF SONG, "BABY BE SIMPLE")

FEIST: (Singing) But I had to climb down into today.

You see what a decade is because you've just felt it - as an adult. It's not like a childhood decade where every day is a brand new day. You know, every day is a reinvention of all that you've ever known. You know, the world can turn on its heel in a second. But when you're an adult, there's a - you know, a kind of fossilization of habits, you know, you can sort of just get so set. You know, you can get kind of - I don't know - I started to feel like I had to crack off this armor that had, like, culminated5 without me noticing.

(SOUNDBITE OF SONG, "BABY BE SIMPLE")

FEIST: (Singing) I built me from the bedrock. Made me right up, ignited little tunes6 while the wind was still trying to find a way to tell you.

GARCIA-NAVARRO: So you achieved huge success in 2007 with your album "The Reminder7." But you said your goal since then was to - and I'm quoting you here - "descend8 the ladder with dignity and go back to the altitude that you can breathe at." Tell me what that means. And does that mean that you're - you'd leave music altogether, or at least the way you've been doing it, the tours and the limelight?

FEIST: No, I think it meant - before "The Reminder" sort of took on a life of its own, I had been playing for so long where I felt like my hands were on the steering9 wheel, you know? And when I say descend the ladder, it was this place I'd been sort of thrust by what the - you know, "1234" off the record kind of took on a life of its own. It sort of pulled me along with it.

But I actually enjoy playing smaller venues10. And I enjoy that rarefied air of a smaller group of people being in a room together and passing those two hours together. And there's - there's a synergy that can happen that can't happen at the Hollywood Bowl, for instance, you know. Or at least it can't happen for me because I really enjoy and feel invested in the quieter side of things. So yeah, I basically just meant going back to a place that would be sustainable, that I can imagine enjoying when I'm 90, you know?

(SOUNDBITE OF FEIST SONG, "YOUNG UP")

GARCIA-NAVARRO: The very last song on the album is called "Young Up" and it feels like one of the tracks on the album where maybe you're speaking most directly to yourself. Let's listen - "Young Up"

(SOUNDBITE OF SONG, "YOUNG UP")

FEIST: Young up, you young punk. The end is coming. And fear not, you young pup, that everything that falls is falling.

GARCIA-NAVARRO: What is the message to your younger self?

FEIST: (Laughter) It's funny 'cause...

GARCIA-NAVARRO: 'Cause it seems like you're giving a message there.

FEIST: I'm kind of giving a message to my 71-year-old self, in a way, more than the past, which is you will age as quickly as you think you are. You will be that sparkly-eyed, white-braided 80-year-old, or you're going to be a kind of hunched-over, resentful 80-year-old. And that's a choice. I've learned, having sung the same songs for 15 years, that some of them do carry a little embedded11, codified12 messages. And I appreciate the perspective that 28-year-old Leslie's shed on my life, and I kind of want to echo that forward and intend for something - I don't know - richer. Keep the sparkle in your eye.

GARCIA-NAVARRO: Feist, her new album is "Pleasure." Thanks so much. That was awesome13 to talk to you.

FEIST: Thanks. You, too.

(SOUNDBITE OF SONG, "YOUNG UP")

FEIST: (Singing) Was I just making it up? Pushing my luck. I got tired before I noticed if I'd corrupted14 the core...


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
2 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
3 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
4 confluence PnbyL     
n.汇合,聚集
参考例句:
  • They built the city at the confluence of two rivers.他们建造了城市的汇合两条河流。
  • The whole DV movements actually was a confluence of several trends.整个当时的DV运动,实际上是几股潮流的同谋。
5 culminated 2d1e3f978078666a2282742e3d1ca461     
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • a gun battle which culminated in the death of two police officers 一场造成两名警察死亡的枪战
  • The gala culminated in a firework display. 晚会以大放烟火告终。 来自《简明英汉词典》
6 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
7 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
8 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
9 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
10 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
11 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
12 codified dd3cd252bc567c020a4b80e850158714     
v.把(法律)编成法典( codify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the meantime, however, Kennecott had been codified elsewhere in the Act. 然而,“肯尼考特”一案已被编人法案。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Congress has since codified this holding. 从那时以来,国会编纂整理了最高法院的这一裁定。 来自英汉非文学 - 行政法
13 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
14 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴