英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR Colombia's Salt Cathedral Is A Marvel Of Architecture And A Popular House Of Worship

时间:2019-04-22 03:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

SCOTT SIMON, HOST:

Christians1 around the world will attend church tomorrow on Easter Sunday. In Colombia, some will gather 600 feet underground in a former salt mine. Colombia's Salt Cathedral is both an architectural wonder and a popular house of worship. Here's reporter John Otis.

JOHN OTIS, BYLINE2: To enter the Salt Cathedral, we walk through a tunnel once used by hundreds of miners. Dank and spooky, it seems to be taking us into the bowels3 of the earth. But soon, Roman Catholic icons4 come into view.

ANDRES ORTIZ: OK, visitors, welcome to the salt mine. Welcome to the Salt Cathedral.

OTIS: Tour guide Andres Ortiz leads us past sculptures of angels and the Stations of the Cross that are carved into the rock salt walls.

ORTIZ: This is all carved by hand - take five years to build all the Stations of the Cross.

UNIDENTIFIED CROWD: (Singing in Spanish).

OTIS: Deeper down, the temple opens up to reveal three naves5, a basilica dome6 and a floor-to-ceiling cross illuminated7 with purple lights. There are also rows of pews that are now filling up for mass.

UNIDENTIFIED PERSON #1: (Singing in Spanish).

OTIS: For all of its splendor8, the Salt Cathedral had modest beginnings. It's located in Zipaquira, an Andean mining town near the capital city of Bogota. Before their shifts, workers would visit a small chapel9 built inside the salt mine to pray for protection from accidents. After removing tons of salt, they left behind a network of tunnels and caverns10.

JORGE CASTELBLANCO: (Speaking Spanish).

OTIS: Mining engineer Jorge Castelblanco says most exhausted11 mines are simply abandoned and sealed up. But in this case, miners and Roman Catholic Church officials persuaded the Colombian government to convert all that empty space into a church in 1953. Structural12 problems forced its closure in 1990. That's when Castelblanco, 127 miners, plus a handful of sculptors13 were brought in to build the current version of the cathedral. It's now located 200 feet below the original. Castelblanco said one of the biggest challenges was transferring the massive altar carved from rock salt from the old site to the new.

CASTELBLANCO: (Speaking Spanish).

OTIS: "It weighed 16 tons," Castelblanco says. "To move it, we had to divide it into three pieces." The effort appears to have paid off.

UNIDENTIFIED PERSON #2: (Speaking Spanish).

OTIS: Many visitors, like Reagan Jeffries, a Dallas-area schoolteacher, are amazed by what they see.

REAGAN JEFFRIES: Just as far as the structure, I was just - how do you even make this? How do you bring the equipment down and - I mean, he said there were only less than 150 miners involved. That's insane to me. I just found it to be incredibly impressive.

UNIDENTIFIED PERSON #3: (Singing in Spanish).

OTIS: It's also breathed new life into the local economy. Salt mining here has dwindled14, but now, thousands of tourists and religious pilgrims flock here every day. And although it's not among the Seven Wonders of the World, Colombia's Congress has proclaimed the Salt Cathedral the first wonder of Colombia. For NPR News, I'm John Otis in Zipaquira, Colombia.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
2 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
3 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
4 icons bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666     
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
参考例句:
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
5 naves 4932fc033ac7d714aff298dfe6de4fdf     
n.教堂正厅( nave的名词复数 );本堂;中央部;车轮的中心部
参考例句:
  • It's structured as a Latin cross with three naves divided by pillars. 教堂的形状更是以古老的拉丁十字为基础,内部由一根根地石柱隔成三条长廊。 来自互联网
6 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
7 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
8 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
9 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
10 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
11 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
12 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
13 sculptors 55fe6a2a17f97fa90175d8545e7fd3e2     
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
参考例句:
  • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
  • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
14 dwindled b4a0c814a8e67ec80c5f9a6cf7853aab     
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
  • His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴