英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练140:美将在关岛布置导弹防御系统

时间:2014-04-01 06:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
The Pentagon says it's deploying2 a missile defense3 system to Guam as a precautionary move against North Korea's military threats. It says the system _1_ a terminal high-altitude area defense battery or THAAD, will protect again short and medium range missiles from North Korea.Meanwhile, Defense Secretary Chuck Hagel says North Korea's recent rhetoric4 presents are real and clear danger to the U.S. and its Asia Pacific allies.Meanwhile, Defense Secretary Chuck Hagel says North Korea's recent rhetoric presents are real and clear danger to the U.S. and its Asia Pacific allies."Regarding our base in Guam, _2_ Hawaii, threatened the west coast of the United States."Hagel spoke5 to an audience at the National Defense University.
五角大楼表示将在关岛部署导弹防御系统,以应对朝鲜的军事威胁。五角大楼表示,这种名为“终端高空区域防御系统”(THAAD),可防御朝鲜的中短程导弹。同时,国防部长查克·哈格尔表示,朝鲜近期的言论对美国和其亚太地区的盟友来说是真实且明显的威胁。“这涉及到我们的关岛基地,对夏威夷构成威胁,同时也对美国西海岸构成威胁。”哈格尔在美国国防大学发表讲话。
Rutgers University _3_ head basketball coach Mike Rice, a day after video emerged of Rice physically6 manhandling and verbally abusing his players during practice. Details from NPR's Tom Goldman.
罗格斯大学解雇了篮球主教练麦克·莱斯,一天前,莱斯在训练中虐待辱骂球员的视频曝光。NPR新闻的汤姆·戈德曼将带来详细报道。
The university released a statement this morning _4_ Rice is firing and acknowledging that earlier punishment, a suspension and fine didn't go far enough. Rutgers Athletics7 Director Tim Pernetti said "I thought it was in the best interest of everyone to rehabilitate8, but I was wrong". The video _5_ yesterday shows Rice shoving players, throwing basketballs at them from close range and shouting anti-gay slurs9 at them. Rutgers officials viewed the video months ago, but fired Rice a day after the video became public and prompted outrage10 from among others, NBA star LeBron James and Chris Christie, the Governor of New Jersey11, where Rutgers is located. Today's announcement said Rice's firing was based on recently revealed information and reveal of previously12 discovered issues. Tom Goldman, NPR News.
今天早上,这所大学发表了一份声明表示莱斯已经被解雇,并承认,此前对莱斯禁赛和罚款的处罚力度远远不够。罗格斯大学的田径主任蒂姆·博内蒂表示,“我以为恢复原样符合所有人的利益,但是我错了。”昨天曝光的视频显示,莱斯推搡球员,在近距离用球砸球员,对球员大喊反同性恋脏话。几个月前,罗格斯大学的官员观看了视频,但是在视频公布于众一天后才解雇莱斯,美职篮明星勒布朗·詹姆斯,罗格斯大学所在地新泽西州的州长克里斯·克里斯蒂等人均表达了愤怒之情。今天发布的声明表示,莱斯因近期披露的信息和此前揭露的问题被解雇。NPR新闻,汤姆·戈德曼报道。
词汇解析:
1. deploy1 部署,调集(部队或军事力量)
eg. The president said he had no intention of deploying ground troops.
总统称并不打算部署地面部队。
eg. Once a truce13 is in place, the Security Council can deploy a peacekeeping operation to help the parties carry out their agreements.
一旦停战,安全理事会可部署维持和平行动,帮助各方执行它们所达成的协定。
2. rehabilitate vt.使康复;使复原,修复;使恢复原状;使恢复名誉
eg. Considerable efforts have been made to rehabilitate patients who have suffered in this way.
为帮助遭受这种病痛折磨的病人康复付出了巨大努力。
eg. Finally, the scientific community has to rehabilitate itself.
最后,科学界必须为自己平反昭雪。
3. be based on (upon)以……为基础;根据;
eg. Judgment14 should be based on facts,not on hearsay15.
判断应该以事实为依据,而不应该依靠道听途说。
eg. That opera is based on an actual occurrence.
那部歌剧是根据真实的故事编写的。
eg. His self-assurance was based upon his faith in his own ability.
他的自信基于他坚信自己的能力。
参考答案:
1、known as 2、threatened 3、has fired
4、announcing 5、released


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
2 deploying 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424     
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
  • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
7 athletics rO8y7     
n.运动,体育,田径运动
参考例句:
  • When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
  • Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
8 rehabilitate 2B4zy     
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造
参考例句:
  • There was no money to rehabilitate the tower.没有资金修复那座塔。
  • He used exercise programmes to rehabilitate the patients.他采用体育锻炼疗法使患者恢复健康。
9 slurs f714abb1a09d3da4d64196cc5701bd6e     
含糊的发音( slur的名词复数 ); 玷污; 连奏线; 连唱线
参考例句:
  • One should keep one's reputation free from all slurs. 人应该保持名誉不受责备。
  • Racial slurs, racial jokes, all having to do with being Asian. 种族主义辱骂,种族笑话,都是跟亚裔有关的。
10 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
11 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
12 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
13 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
14 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
15 hearsay 4QTzB     
n.谣传,风闻
参考例句:
  • They started to piece the story together from hearsay.他们开始根据传闻把事情的经过一点点拼湊起来。
  • You are only supposing this on hearsay.You have no proof.你只是根据传闻想像而已,并没有证据。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴