英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

轻松日记商务职场篇233:胸怀大志

时间:2014-04-22 03:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   核心句型:

  He hitches2 his wagon3 to a star.
  他胸怀大志。
  hitch1 one's wagon to a star 直译过来就是:“将自己的马车拴在星星上”,星星在天上,要把马车拴到星星上,可想这是一件多么艰难而不可思议的事。所以这个短语的正确意思是:“胸怀大志”。因此,当美国人说"He hitches his wagon to a star."时,他/她要表达的意思就是:"He is a man full of ambition."、"He aims high."、"His aspiration4 is far-reaching."。
  情景对白:
  Benjamin: I am shocked by the news of his sudden resignation.
  本杰明:他突然辞职,令我大吃一惊。
  Terry: He hitches is wagon to a star. He's got a better job in a multinational5 enterprise.
  泰瑞:他胸怀大志,在一家跨国企业找到了一份更好的工作。
  搭配句积累:
  ①He wants to build up his own business.
  他想自己创业。
  ②He is dissatisfied with the status quo.
  他对现状很不满。
  ③He thinks this job has limited his underlying6 strength.
  他觉得这份工作限制了自己的潜力。
  ④That's the reason why he changes his job frequently.
  那就是他频繁换工作的原因。
  单词:
  1. wagon n. 马车
  The muddy road bemired the wagon.
  马车陷入了泥泞的道路。
  He harnessed the horse to a wagon.
  他把马套到四轮马车上。
  2. status quo 现状
  By 492 votes to 391, the federation7 voted to maintain the status quo.
  联邦以 492 票对 391 票的投票结果决定维持现状。
  They have no wish for any change in the status quo...
  他们不想改变现状。
  3. underlying adj. 潜在的
  This word has its underlying meaning.
  这个单词有它潜在的含义。
  To stop a problem you have to understand its underlying causes.
  要想杜绝问题的发生,必须弄清它的深层原因。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
2 hitches f5dc73113e681c579f78248ad4941e32     
暂时的困难或问题( hitch的名词复数 ); 意外障碍; 急拉; 绳套
参考例句:
  • He hitches a lift with a long - distance truck. 他搭上了一辆长途卡车。
  • One shoulder hitches upward in a shrug. 她肩膀绷紧,然后耸了耸。
3 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
4 aspiration ON6z4     
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
参考例句:
  • Man's aspiration should be as lofty as the stars.人的志气应当象天上的星星那么高。
  • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。
5 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
6 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
7 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴