-
(单词翻译:双击或拖选)
Topic 1-Ph.D.s-to-be are Treated as Personal Assistants in Chinese Universities and crosstalk comedian1 dispute
Masters and PHD students complain that they’ve been treated as cheap labor2 even personal assistants to their professors. Also, the fallout between two famous crosstalk comedians郭德纲&曹云金 who once were master and apprentice3 have shed light on the relationship between the teacher and student.
Topic 2-Differences between Chinese Post-1970s, Post-1980s and Post-1990s
According to data compiled by Chinese search engine Sohu, Chinese people born in the 1970s, 80s and 90s have distinctive4 behavioral patterns. The popular generalizations5 are: the hard-working Post-70s, the capitalist-minded Post-80s and the selfish Post-90s. Do these generalizations make sense at all?
Topic 3-China to recognize doudizhu master
点击收听单词发音
1 comedian | |
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
2 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
3 apprentice | |
n.学徒,徒弟 | |
参考例句: |
|
|
4 distinctive | |
adj.特别的,有特色的,与众不同的 | |
参考例句: |
|
|
5 generalizations | |
一般化( generalization的名词复数 ); 普通化; 归纳; 概论 | |
参考例句: |
|
|
6 poker | |
n.扑克;vt.烙制 | |
参考例句: |
|
|
7 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|