英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 智能手机可以“听到”门钥匙的形状

时间:2022-06-24 03:24来源:互联网 提供网友:ada   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Someone who knows how can pick a door lock using a paper clip. But how about with a smartphone? Researchers at the National University of Singapore wondered if smartphone audio of a key turning a lock could be analyzed1 to determine the shape of the key. Spoiler alert: under the right conditions, they could create a few very good candidate keys—including the correct key.

某些人知道如何用回形针撬开门锁。但智能手机呢?新加坡国立大学的研究人员想知道,能否通过分析智能手机钥匙转动锁头的声音来确定钥匙的形状。剧透警告:在适当的条件下,智能手机可以创造一些非常好的候选键——包括正确的键。

Soundarya Ramesh, a grad student who worked on the system, which the researchers called SpiKey, said the work was inspired by previous research where the movement of smartwatches on people’s wrists was actually used to crack combination locks.

研究人员称该系统为“SpiKey”,研究人员研究生桑卓雅·拉美斯(Soundarya Ramesh)表示,这项工作的灵感来自于之前的研究,人们手腕上智能手表的运动实际上是用来打开密码锁的。

“So we were like, ‘Okay, people are doing this for combination locks. Maybe there are some similar insights that we can apply to other kinds of locks.’ And the most prevalent kinds of locks are these physical locks and keys.”

“所以我们就想,‘人们都在用这个来做密码锁。也许我们可以将一些类似的应用用到其他类型的锁上。’而最常见的锁就是这些物理锁和钥匙。”

The first task for the team was to get audio from a key opening a lock and see if they could pull useful information from the audio.

团队的第一个任务是从一把钥匙上获取开锁的声音,看看应用能否从中提取有用的信息。

“Whenever you insert a key into a lock, it produces a series of click sounds.”

“每当你把钥匙插入锁中时,它就会产生咔哒声。”

The pins of the lock moving over the ridges2 of the key produces the clicks ...

当锁销移动到钥匙的脊上时,就会发出咔嗒声……

“Which is not really audible for the human ear because it is too close to be resolvable. But when you hear it from a high-quality microphone, and when you hear it at a slower speed, you can actually hear these click sounds.”

人耳无法真正听到这种声音,因为距离太近了,无法分辨。但可以从一个高质量的麦克风听到声音,当较慢速度旋转时,可以听到咔嚓咔嚓的声音。

Once they verified that getting this series of clicks out of audio was possible, they moved to using simulations. Because for the type of lock they chose, the “key space,” or the number of possible unique keys, was 586.584. And they wanted to test how this type of analysis would work on every possible key. So instead of using actual audio recordings3, they just simulated where the clicks would be.

一旦验证了从音频中获得这一系列声音键是可行的,研究人员便开始模拟。因为他们选择的锁的类型,“密钥空间”,或可能的唯一密钥的数量,是586584.他们想测试这种分析方法如何在每一个可能的键上工作。所以他们没有使用真正的音频记录,而是模拟点击的位置。

“SpiKey was like a best-case analysis for an attacker. So if he manages to get all the click information precisely4, then this is how the results will be.”

SpiKey就像的最佳案例分析。所以,如果成功地获得了所有的按键信息,那么结果就会是这样。”

Using the time between each click and some clever geometry, the researchers attempted to figure out the shape of each key. Immediately, about half of the possible keys were deemed “unattackable” because some of the clicks those keys would produce would overlap5. That left about 330.000 potential key shapes. More analysis was able to narrow down each sound signature to just a handful of key patterns.

利用每次点击之间的时间和一些巧妙的几何图形,研究人员试图弄清楚每个键的形状。大约一半的可能的键被认为是“不可攻击的”,因为这些键产生的一些点击会重叠。这就留下了大约33万个潜在的关键形状。更多的分析能够将每个声音特征缩小到几个关键模式。

The strategy is a long way from being viable6 in the real world. For one thing, the method relies on the key being inserted at a constant speed. And the audio element also poses challenges like background noise.

这一策略在现实世界中还很难实现。首先,该方法依赖于以恒定速度插入锁中。声音方面也会有一些难题,比如背景噪音。

“The main point of this work was not to say, ‘Stop using the keys; they are not really good.’ It’s more about just being aware of what keys we are using, what locks we are using. I think being aware of what is on your front door is actually very important.”

“这项工作的重点不是说,‘停止使用钥匙;钥匙们不好。更重要的是要意识到我们用的是什么钥匙,用的是什么锁。我认为知道你的前门安装的是什么实际上是非常重要的。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
2 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
3 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
4 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
5 overlap tKixw     
v.重叠,与…交叠;n.重叠
参考例句:
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
6 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   sss  英语听力  科学  一分钟
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴