英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 松鼠把埋藏的财宝堆成块

时间:2022-07-02 07:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We humans sometimes use a memory technique called chunking. For example, with phone numbers we usually remember the three-digit chunk1 and the four-digit chunk. Two items instead of seven.

我们人类有时会采用一种“分块记忆”的记忆方法。例如,对于电话号码,我们通常会记住三位数、四位数的记忆。或者两位数记忆,而不是七位数。

“Well, the way I think about chunking is it’s any shortcutting strategy or mnemonic device that would allow an animal, be it human or otherwise, to increase their memory capacity and improve recall.” Mikel Delgado, an animal behaviorist now at U.C. Davis.

我认为分块记忆是一种记忆捷径或者说是助记策略,这种方法可以让动物、人类增加记忆容量、提高记忆力。Mikel Delgado是加州大学戴维斯分校的一名动物行为学家。

“And so in the case of the research I was doing in this study, I wanted to know if squirrels would basically arrange their nuts in a way that might facilitate either recall of the location or recaching and redistribution of those nuts later, making it more convenient for them to remember where nuts were stored—because they stored nuts of a similar type or value in similar locations spatially3.”

我做此项研究,是想知道松鼠是否会按照某种方法来安置坚果,这种方法有助于它们回忆起坚果的位置或者之后对坚果进行分配或再分配,这将便于记忆坚果存储的位置——因为松鼠将相似类型或者相似价值的坚果存储在一样的位置。

Delgado looked for this spatial2 chunking among 45 fox squirrels on the campus of U.C. Berkeley, where she got her doctorate4 in August.

Delgado在加州大学伯克利分校对45只狐狸松鼠寻找了这种“空间分块”。八月份,她在这所学校获得了博士学位。

“So we gave each squirrel 16 nuts…four each of four different types…so the types were almonds, hazelnuts, walnuts5 and pecans.

我们给每只松鼠16个坚果……每四个坚果为一种类型……坚果的类型分别是杏仁、榛子核桃和胡桃。

“And so we’d give the squirrel the first nut, they’d go bury it. We would follow them from a distance until they had finished caching, or burying it. We recorded the GPS location where they’d buried the nut. And then we lured6 them back to the original location where they received the first nut to give them the second nut. And so we did that every single time.

我们给松鼠第一个坚果后,它们会把这个坚果埋起来。我们会远远地跟踪直到它不再跑,或者将坚果埋起来。我们记录了松鼠埋坚果的位置。之后,我们将松鼠引到给它们第一个坚果的位置,并给它们第二个坚果,之后我们每一次都这样做。

"And so the other location condition was basically a lot faster and easier where we gave the squirrel the first nut, they buried it, and then we gave them the second nut right where they buried the first one.”

另外一种定位条件比较便捷,我们给松鼠第一个坚果,松鼠将坚果埋掉以后,我们就在它埋第一个坚果的位置给它们第二个坚果。

And when the squirrels got all their nuts from a central location, they spatially chunked them: “So they would actually cache nuts that were the same species in distinct areas from nuts of a different species…so the take home message I think for me is really that just like physical traits have evolved, I believe that cognitive7 traits have evolved as well. And a memory process that’s very common in humans, this chunking, is a strategy that works for other species.”

将松鼠从一个中心的位置获得所有坚果时,它们已经对这些坚果在空间上进行了分块:“松鼠会将同种类型的坚果和不同类型的坚果存在不同的地方。所以我觉得,就像身体特征进化一样,松鼠的认知特征也已经进化了。分块记忆,这种人类很常见的记忆策略,也适用于其他物种。”

The study is in the journal Royal Society Open Science.

该研究结果发表在《皇家协会开放科学》杂志上。

Why the critters did not spatially chunk when they received nuts in different locations is not clear. To do so might have been too energetically costly8. It’s also possible that it’s beyond their cognitive capacity—although anyone who has tried to squirrel-proof a bird feeder knows that squirrels have a lot of cognitive capacity.

为什么即使在不同的地方收到坚果,松鼠也会对坚果进行空间分块存储,这个原因尚不明确。因为这样做会耗费很多的精力。也有可能这已经超过了松鼠的认知能力——尽管防鼠的饲鸟员都知道松鼠有强的辨认能力!~


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
2 spatial gvcww     
adj.空间的,占据空间的
参考例句:
  • This part of brain judges the spatial relationship between objects.大脑的这部分判断物体间的空间关系。
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
3 spatially ca2278711fa6d1d851ea605dea2e8224     
空间地,存在于空间地
参考例句:
  • A well-defined array of stable fringes results and the field is spatially coherent. 结果得到一组完全确定的稳定条纹,而光场是空间相干的。
  • The units are collaged together by a serial tectonic spatially and temporally. 这些构造单元是由构造原因,依一定的时空序列拼贴在一起的。
4 doctorate fkEzt     
n.(大学授予的)博士学位
参考例句:
  • He hasn't enough credits to get his doctorate.他的学分不够取得博士学位。
  • Where did she do her doctorate?她在哪里攻读博士?
5 walnuts 465c6356861ea8aca24192b9eacd42e8     
胡桃(树)( walnut的名词复数 ); 胡桃木
参考例句:
  • Are there walnuts in this sauce? 这沙司里面有核桃吗?
  • We ate eggs and bacon, pickled walnuts and cheese. 我们吃鸡蛋,火腿,腌胡桃仁和干酪。
6 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
7 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
8 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   sss  英语听力  科学  一分钟
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴