英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 已婚夫妇体重增加多

时间:2022-08-24 02:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Bridget Jones, in print and on screen, called them the “Smug Marrieds”—the happy couples that seemed to have it all. But maybe the fictional1 Jones should have called them the “Plump Marrieds.” Because along with offering couples unbridled bliss2, marriage can cause them to pack on some extra pounds. That’s according to a study in The Journal of Family Issues.

无论是在小说中还是在荧幕上,布里奇特·琼斯称他们自己为“令人羡慕的一对”——这对幸福的夫妻似乎拥有了一切。但是这对虚幻的夫妇应该称为“丰满的一对”。因为婚姻带给这对新人的除了无尽的幸福之外,同时也为附赠了他们增加的体重。这是根据《家庭问题杂志》的一项研究得出的结论。

Sociologist3 Jay Teachman, at Western Washington University, examined data from the National Longitudinal Study of Youth. The data included info about more than 3,000 African Americans over a 20-year period.

社会学家杰伊·蒂奇曼,来自于西华盛顿大学。他审查了《青春的纵向研究》上的数据。数据中包含了20多年来,3000多名非裔美国人的数据信息。

Teachman tracked body-mass-index, BMI, a measure of obesity4, from adolescence5 to middle age. And he analyzed6 the relationship between BMI, marital7 status and changes in marital status. It turned out that living without a partner usually equated8 to being thinner and having a lower BMI compared with married people and couples living together. The single folks included the never-marrieds and divorced.

蒂奇曼跟踪了这些人从青春期到中年时的身高体重指数,该指数可衡量人体的肥胖。蒂奇曼还分析了该指数与婚姻状态以及婚姻状态变化的关系。结果表明与已婚人士和同居人士相比,单身人士体重更轻,体重指数较低。单身人士包含未婚者和离异人士。

Both men and women gained weight but when it came to race, black women had the most rapid weight gain, followed by white women and then black and white men.

无论种族,男女在婚后体重都会增加,其中黑人女性排第一,白人女性排第二,黑人男性和白人男性次之。

The weight gain was just a few pounds—but even a slightly higher BMI is associated with weight-related health issues.

或许体重只是增加了几磅而已——但是体重指数略微增加,都可能引发健康问题。

Several reasons exist for the weight discrepancy9 between the single and married people. For example, married men and women may be less concerned about their body weight because they’re no longer actively10 seeking a mate. Plus, married people have a regular dining partner, possibly leading to more meals. On the single side, those who are widowed or have gone through a divorce may lose weight due to stress.

对于单身人士和已婚人士的体重差异存在几个原因。如,已婚人士可能不会再过度关心自己的体重问题,因为她们不再积极寻找伴侣了。此外,已婚人士有了正常的饮食伙伴,可能会导致其食量加大。而对于单身人士,丧偶者或离异着可能会由于压力导致体重减轻。

So while this news may not be good for the smug marrieds, it may be welcomed by Bridget Jones. The single, and very weight-conscious, Jones may actually have had the easier path to staying thin than her married friends.

因此这对于沾沾自喜的已婚人士可能不是一个好消息,但是对于《单身日记》这部电影而言,却是一大乐事。单身、在意体重的布里奇特·琼斯,与已经步入婚姻的朋友相比,可能更容易保持纤细的身材。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
2 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
3 sociologist 2wSwo     
n.研究社会学的人,社会学家
参考例句:
  • His mother was a sociologist,researching socialism.他的母亲是个社会学家,研究社会主义。
  • Max Weber is a great and outstanding sociologist.马克斯·韦伯是一位伟大的、杰出的社会学家。
4 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
5 adolescence CyXzY     
n.青春期,青少年
参考例句:
  • Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
  • The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
6 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
7 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
8 equated 4e5ed63ebe0d19855344c43d4526ea4f     
adj.换算的v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的过去式和过去分词 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
参考例句:
  • Production costs for the movie equated to around 30% of income. 这部电影的制作成本相当于收益的30%。
  • Politics cannot be equated with art. 政治不能同艺术等同起来。
9 discrepancy ul3zA     
n.不同;不符;差异;矛盾
参考例句:
  • The discrepancy in their ages seemed not to matter.他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。
  • There was a discrepancy in the two reports of the accident.关于那次事故的两则报道有不一致之处。
10 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   sss  英语听力  科学  一分钟
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴