-
(单词翻译:双击或拖选)
Some of the best moments in World War II movies occur when, during a battle at sea, a periscope1 pokes3 up from the water, surveying the ocean terrain4.
二战题材的电影中一些可赞的片段是,海上作战的时候,一个潜望镜从水中穿出,用以测量海洋地形。
Cut to a submarine gliding5 through the depths. Torpedoes6 away, and the enemy battleship is doomed7. How do these amazing vessels8 rise and sink so quickly to specific depths?
镜头切换到潜水艇潜到水下。然后发射鱼雷,敌军战队注定会失败。这些神奇的军舰是如何实现快速上升下沉到特定的深度?
Although submarines are sophisticated machines, their ability to rise and sink is based on the elementary principle of buoyant force.
尽管潜艇是很复杂的机器,但它们上升下沉所依据的却是浮力的基本原理。
Say you fill your bathtub with water and put a rubber gym ball on the surface of the water.
将浴缸填满水然后在水面上放一个橡胶健身球。
It floats because the air-filled ball is less dense9 than the surrounding water.
它会在水面上漂着因为充气球的密度小于水的密度。
But poke2 a hole in the ball and as water displaces the air, the overall density10 increases until the ball is heavy enough to sink to the bottom.
但在球上戳一个洞,用水代替健身球中的空气,其整体密度会变大,一直到该球重的足以落到水的底部。
1 periscope | |
n. 潜望镜 | |
参考例句: |
|
|
2 poke | |
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
3 pokes | |
v.伸出( poke的第三人称单数 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
4 terrain | |
n.地面,地形,地图 | |
参考例句: |
|
|
5 gliding | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
6 torpedoes | |
鱼雷( torpedo的名词复数 ); 油井爆破筒; 刺客; 掼炮 | |
参考例句: |
|
|
7 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
8 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
9 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
10 density | |
n.密集,密度,浓度 | |
参考例句: |
|
|