英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

闪电式商务英语会话-代理

时间:2006-01-05 16:00来源:互联网 提供网友:86920335   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Considering your experience in the field,you are qualified1 as our agent.
[00:02.41]考虑到你们在这一业务范围的经验,你合格地成为我们的代理。
[00:04.82]We've decided2 to entrust3 you with the sole agency for computer.
[00:07.04]我们决定委托你作为我们计算机的独家代理。
[00:09.25]Thank you for your proposal of acting4 as our agent.
[00:10.87]谢谢你方提出作为我们代理的建议。
[00:12.49]We keep a stock in Beijing and act as distributors as well as agents.
[00:14.87]我们在北京有仓库,并经营销售兼做代理。
[00:17.24]We can play an important role in your overseas trade.
[00:19.42]我们能在你方海外贸易中起重要作用。
[00:21.60]If we come to terms,we'll appoint you as our agent.
[00:23.62]如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。
[00:25.63]Please get in touch with our agents if you require.
[00:27.38]若需要请与我们的代理联系。
[00:29.12]We have to decline you acting as our sole agency.
[00:31.10]我们不得不谢绝你作为我方独家代理。
[00:33.08]As a buying agent we can take good care of your import business.
[00:35.41]作为买方代理我们能承担起你方进口业务中的责任。
[00:37.73]I think it too early for us to discuss the question of agency.
[00:39.85]我认为现在讨论代理问题为时过早。
[00:41.98]We can hardly appoint you as our sole agent without the increase of sale.
[00:44.42]只有你们增加营业额,我们才能指定你们作为我方的独家代理。
[00:46.87]Two years ago we made them our sole agent.
[00:48.62]两年前我们委任他们为我方独家代理。
[00:50.36]When opportunity matures,we will appoint you our exclusive agent for the USA.
[00:53.30]当机会成熟时,我们将委托你为我方在美国的独家代理。
[00:56.23]We'll consider appointing you as our sole agent for our products.
[00:58.64]我们将考虑指定你方作为我们产品的独家代理。
[01:01.06]I am applying for the sole agency of your product.
[01:03.00]我正在申请做你方产品独家代理。
[01:04.94]How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity?
[01:07.23]订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?
[01:09.52]I propose to be a sole agency for your products.
[01:11.93]我建议做你们产品的独家代理。
[01:14.34]We are prepared to take it into consideration that you will be our sole agency.
[01:17.35]我们准备考虑你方作为我方独家代理的问题。
[01:20.35]We should be interested in acting as your sole agent.
[01:22.44]我们很乐意做你公司的独家代理人。
[01:24.53]We will sign the agency agreement.
[01:25.88]我们将签定代理协议。
[01:27.23]He has drawn5 up the agency agreement.
[01:28.78]他已经拟订代理协议书。
[01:30.32]The agency agreement was made out with great care.
[01:32.30]代理协议书制订的非常仔细。
[01:34.28]I hope we can see eye to eye about the agency problem.
[01:36.66]我希望在代理问题上取得一致意见。
[01:39.04]We wonder whether we may conclude a long term agency contract with you.
[01:41.93]我们不知道能否与你方达成长期代理合约。
[01:44.83]I want to sign a sole agency agreement with you.
[01:46.92]我想和你们签定独家代理协议。
[01:49.01]We will spare no efforts to promote the sale of our products so as to be a good agency.
[01:51.67]我们将尽力促进销售,当一个好代理。
[01:54.34]We can continue the agreement of agency.
[01:56.15]我们可以继续代理协议。
[01:57.97]Our agency agreement calls for a long time.
[02:00.10]我们要求长期代理。
[02:02.22]I've come again to prolong our sole agency agreement to 3 years.
[02:04.60]我们想把我们之间的独家代理协议延长到三年。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴