英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第三季第十集_1

时间:2014-12-04 03:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   莱纳德  看我的

  Hey, Leonard, check this out.
  莱纳德  她又来了
  Leonard, she's doing it again.
  我觉得你调戏食物会让谢尔顿郁闷
  I think it upsets Sheldon when you play with the food.
  不  应该是她从碗里随便拿起食物
  No. It upsets Sheldon when she willy-nilly takes it
  而不顾还要平均分配的问题时
  from the containers without regard
  让谢尔顿很郁闷
  for its equitable1 distribution.
  这就是印度有饥荒的根本原因
  This is essentially2 why you have famine in India.
  你要我吐回去吗
  You want me to put it back?
  莱纳德
  Leonard.
  当你调戏谢尔顿时会让谢尔顿郁闷
  It upsets Sheldon when you play with the Sheldon.
  怎么样啊  我亲爱的呆瓜们
  What's up, my nerdizzles?
  拉杰  谢尔顿
  Raj, Sheldon,
  我想将我的女朋友伯纳黛特引见与你们
  I want you to meet my girlfriend Bernadette.
  你好  莱纳德  佩妮
  Hello. Leonard, Penny,
  你们认识我的女友伯纳黛特的
  you know my girlfriend Bernadette.
  -嗯  -嗨
  - Yeah.  - Hey.
  伯纳黛特  跟呆瓜们说绝对的
  Bernadette, say fo'shizzle to my nerdizzles.
  我不能这么说
  I don't think I can.
  我没有霍华德那种街头痞子风
  I don't have Howard's street cred.
  我希望这没造成问题
  I hope it's all right--
  我跟我的女朋友伯纳黛特说
  I told my girlfriend Bernadette
  她可以跟我们共进晚餐
  she could join us for dinner.
  当然可以  人多乐趣多
  Sure. The more, the merrier.
  不对  这是个错误的对等关系
  Wa-- no, that's a false equivalency.
  人多不等于乐趣多
  More does not equal merry.
  如果这公寓里现在有两千人
  If there were 2,000 people in this apartment right now,
  那我们会很开心吗  不  我们会窒息而死
  would we be celebrating? No, we'd be suffocating3.
  -谢尔顿  -别郁闷我
  - Sheldon...  - Don't "Sheldon" me.
  我们定的是五人份  不是六人
  We ordered for five people, not six.
  来不  没事儿的
  Oh, come on, it's fine.
  我们全部摊在桌上分享就好  就像家庭聚餐式的
  We'll just put it all on the table, you know, family style.
  噢  那是  当我们家庭聚餐时
  Oh, sure. And while we're at it,
  为什么不把手背到背后
  why don't we put our hands behind our backs,
  来个老式的进食大赛呢
  have an old-fashioned eating contest?
  放轻松  没事儿的
  Relax, it'll be fine.
  做吧  你们
  Sit down, you guys.
  别  别  别
  No! No! No!
  怎么了
  What?!
  对了  你不能坐那儿
  Oh, yeah, you can't sit there.
  为什么不能
  Why not?
  那是谢尔顿的专属座位
  That's where Sheldon sits.
  他不能坐其他地方吗
  He can't sit somewhere else?
  不  不  不  你看啊  在冬天呢
  No, no, no-- you see, in the winter,
  这个座位与暖气片的距离足够让他保持温暖
  that seat is close enough to the radiator4 so that he's warm,
  但又不会太近以至于出汗
  yet not so close that he sweats.
  而在夏天  这个位置又正好处在
  In the summer, it's directly in the path of
  由这个和那个窗口之间对流所产生的微风之中
  a cross-breeze created by opening windows there and there.
  这儿的角度并不是直接面朝电视
  It faces the television at an angle that isn't direct,
  所以他还能跟所有人交谈
  so he can still talk to everybody,
  同时又不会太偏导致画面失真
  yet not so wide that the picture looks distorted.
  看来你还是有那么点指望的嘛
  Perhaps there's hope for you after all.
  喔  我喜欢你的鞋子
  Ooh, I love your shoes.
  谢谢
  Oh, thanks.
  很可爱  不是吗
  They are cute, aren't they?
  -你在哪儿买到的  -实惠鞋店
  - Where'd you get them?  - Shoes for Less.
  我正有此意要去那儿
  I've been meaning to go over there.
  东西很多  价格也便宜
  Oh, great selection, great prices.
  我娘说的对  确实有地狱
  My mother was right. Hell is real.
  别这样  谢尔顿
  Come on, Sheldon.
  让妇女们聊吧
  Let the womenfolk chat.
  妇女
  Womenfolk?
  少女
  Gals5?
  妞儿
  Chicks?
  有子宫的美国人
  Utero-Americans?
  吃你的饭吧
  Just eat your dinner.
  别太跟他较真儿
  Don't take him too seriously.
  他说的很多话本是故意为了幽默一下的
  A lot of what he says is intended as humor.
  是啊  但我一点也不觉得有趣
  Yeah, well, I don't think it's very funny.
  我也是  但是我一笑他就灿烂了
  Me neither, but he just lights up when I laugh.
  霍华德  不能让她跑了
  Howard, never let her go.
  莱纳德  霍华德说你正在进行
  So, Leonard, Howard says you're working on
  一些量子力学的基本测试
  fundamental tests of quantum mechanics.
  没错
  I am.
  你对物理感兴趣吗
  Are you interested in physics?
  我觉得很很吸引人
  Oh, I find it fascinating.
  如果我没有选择微生物学的话
  If I hadn't gone into microbiology,
  我也许就会进军物理了
  I probably would have gone into physics.
  或者冰舞
  Or ice dancing.
  事实上  我对于阿哈伦诺夫-博姆的
  Actually, my tests of the Aharonov-Bohm
  量子干涉效应实验已经到达了一个很有趣的阶段
  quantum interference effect have reached an interesting point.
  现在  我们正在测试基于电势的
  Right now, we're testing the phase shift
  相位偏移
  due to an electric potential.
  真是太棒了
  That's amazing.
  那是  莱纳德的工作几乎就跟
  Yes. Leonard's work is nearly as amazing
  三年级小学生用湿毛巾种青豆一样棒
  as third graders growing lima beans in wet paper towels.
  虽然我很欣赏你的  "喔  又损人了"
  While I appreciate the "Oh, snap,"
  但你那温湿的口气飘进我的耳中令我很不舒服
  I'm uncomfortable having your moist breath in my ear.
  你会用
  Are you going to try
  穿隧结合来设定电压吗
  to set up the voltages using tunnel junctions6?
  是的
  Yes, I am.
  你要看我笔记本上的模拟情况吗
  You want to see a simulation on my laptop?
  好啊  给我看看
  Oh, yeah, show me.
  在微生物学中  我做过的最激动人心的事情
  In microbiology, the most exciting thing
  也就是跟酵母玩玩
  I get to work with is yeast7.
  霍华德
  Howard?
  怎么了
  Yeah?
  你的鞋子真漂亮
  Your shoes are delightful8.
  你在哪儿买的
  Where did you get them?
  什么
  What?
  逗你玩儿  我才不关心呢
  Bazinga. I don't care.
  哈  吃灰吧你
  Ha! Eat my dust,
  万年不变的古板水管工
  racially stereotypical9 plumber10.
  这不公平
  That's not fair.
  我被一棵树卡住了
  I got stuck behind a tree.
  外加一只母牛和企鹅
  And a cow and a penguin11.
  认了吧  兄弟
  Face it, dude,
  不管是现实的车还是虚拟的卡通车
  whether it's a real car or a virtual cartoon car,
  你都不能驾驭
  you can't drive.
  只需要点练习而已
  Just need a little more practice.
  你需要的是金手指  驾驶技巧和一盏神灯
  What you need is cheat codes, motor skills and a magic genie12
  来帮马里奥赛车小废柴实现愿望
  who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart.
  谢尔顿  我能跟你说两句话吗
  Hey, Sheldon, can I talk to you for a second?
  这跟鞋没关系  对吧
  It's not about shoes, is it?
  我不想再聊鞋子了
  I don't think I could go through that again.
  跟鞋子无关
  It's not about shoes.
  那就说吧
  Then speak.
  我们能私下谈吗
  Um, actually, can we do it in private?
  好吧
  All right.
  走开
  Go away.
  我知道很无礼  但她要私下谈
  I agree, it's rude, but she asked for privacy.
  谢谢  拉杰
  Thanks, Raj.
  事情是这样的
  Okay, so here's the thing:
  我想请你教我一点物理学
  I was wondering if you could maybe teach me a little physics?
  一点物理学
  A little physics?
  没有这个说法
  There's no such thing.
  物理学包含整个宇宙
  Physics encompasses13 the entire universe,
  从量子粒子到超新星
  from quantum particles to supernovas,
  从自旋电子到旋转星系
  from spinning electrons to spinning galaxies14.
  行
  Yeah, okay, cool.
  不用说得像广播特别报导一样
  I don't need the PBS special.
  只要了解到
  I just want to know enough
  能和莱纳德谈他的工作就行
  so I can talk to Leonard about his job.
  就像伯纳黛特那样
  You know, like Bernadette does.
  干嘛不叫莱纳德教你
  Why can't Leonard teach you?
  我想给他个惊喜
  'Cause I want to surprise him.
  就不能以其他方式给他惊喜吗
  Can't you surprise him in some other way?
  比如  你要是打扫一下房间
  For example, I'm sure he'd be delightfully15 taken aback
  我肯定他又惊又喜
  if you cleaned your apartment.
  拜托  谢尔顿  这对我很重要
  Come on, Sheldon, this is important to me.
  佩妮
  Penny,
  教你可是艰巨的任务
  this would be a massive undertaking16,
  我的时间既有限又宝贵呢
  and my time is both limited and valuable.
  你整天都坐着玩电子游戏呢
  You're sitting here playing video games all day.
  被你说中了
  Okay, point.
  你学了哪些基础知识
  What sort of foundation do you have?
  学校教过什么科学课吗
  Did you take any science classes in school?
  有  我做过青蛙的实验
  Sure. I did the one with the frogs.
  青蛙的实验
  The one with the frogs.
  对  其实挺好玩的
  Yeah, actually, it was pretty cool.
  很多女生都吐了  但我把小青蛙像鹿一样宰了
  A lot of the girls threw up, but I gutted17 that thing like a deer.
  抱歉  佩妮
  I'm sorry, Penny.
  恕我无能为力
  I don't think so.
  别这样嘛
  Oh, come on!
  你这么聪明  就当挑战一下
  A smart guy like you, it'll be a challenge.
  当成实验来做嘛
  You can make it like an experiment.
  有意思
  Interesting.
  既然别人能教
  I suppose if someone could teach sign language
  KoKo大猩猩学手语
  to KoKo the gorilla18...
  我也能教你基本物理学
  I could teach you some rudimentary physics.
  太好了
  Great!
  虽然有点侮辱人  但很好
  It's a little insulting, but great.
  我就做KoKo吧
  I'll be KoKo.
  不见得吧
  Not likely.
  KoKo学会了超过两千个单词
  KoKo learned to understand over 2,000 words,
  没有一个跟鞋子有关呢
  not one of which had anything to do with shoes.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 equitable JobxJ     
adj.公平的;公正的
参考例句:
  • This is an equitable solution to the dispute. 这是对该项争议的公正解决。
  • Paying a person what he has earned is equitable. 酬其应得,乃公平之事。
2 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
3 suffocating suffocating     
a.使人窒息的
参考例句:
  • After a few weeks with her parents, she felt she was suffocating.和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
  • That's better. I was suffocating in that cell of a room.这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
4 radiator nTHxu     
n.暖气片,散热器
参考例句:
  • The two ends of the pipeline are connected with the radiator.管道的两端与暖气片相连接。
  • Top up the radiator before making a long journey.在长途旅行前加满散热器。
5 gals 21c57865731669089b5a91f4b7ca82ad     
abbr.gallons (复数)加仑(液量单位)n.女孩,少女( gal的名词复数 )
参考例句:
  • Jim came skipping out at the gate with a tin pail, and singing Buffalo Gals. 这时,吉姆手里提着一个锡皮桶,嘴中唱着“布法罗的女娃们”蹦蹦跳跳地从大门口跑出来。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • An' dey thinks dey wants mousy lil gals wid bird's tastes an' no sense at all. 他们想要的是耗子般的小姑娘,胃口小得像雀子,一点儿见识也没有。 来自飘(部分)
6 junctions 8d6818d120fa2726af259fc9dc6c7c61     
联结点( junction的名词复数 ); 会合点; (公路或铁路的)交叉路口; (电缆等的)主结点
参考例句:
  • Metals which were mutually soluble would tend to give strong junctions. 可互溶的金属趋向于产生牢固的结合点。
  • Some adhering junctions are present as narrow bands connecting two cells. 有些粘附连接以一窄带的形式连接两个细胞。
7 yeast 7VIzu     
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
参考例句:
  • Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
  • The yeast began to work.酵母开始发酵。
8 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
9 stereotypical af5b561e94abd66f688fbfcccaffdce3     
n.常规
参考例句:
  • Personas should be typical and believable, but not stereotypical. 人物角色应该是典型和可信赖的,但不是一成不变的。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Anything could be stereotypical, so I guess it could be criticism. 任何东西都可以变的老套,所以我猜那就是一种批评。 来自互联网
10 plumber f2qzM     
n.(装修水管的)管子工
参考例句:
  • Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
  • The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
11 penguin W3jzf     
n.企鹅
参考例句:
  • The penguin is a flightless bird.企鹅是一种不会飞的鸟。
  • He walked with an awkward gait like a penguin.他走路的步子难看得就像企鹅。
12 genie xstzLd     
n.妖怪,神怪
参考例句:
  • Now the genie of his darkest and weakest side was speaking.他心灵中最阴暗最软弱的部分有一个精灵在说话。
  • He had to turn to the Genie of the Ring for help.他不得不向戒指神求助。
13 encompasses cba8673f835839b92e7b81ba5bccacfb     
v.围绕( encompass的第三人称单数 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The job encompasses a wide range of responsibilities. 这项工作涉及的职责范围很广。
  • Its conservation law encompasses both its magnitude and its direction. 它的守恒定律包括大小和方向两方面。 来自辞典例句
14 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
15 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
16 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
17 gutted c134ad44a9236700645177c1ee9a895f     
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏
参考例句:
  • Disappointed? I was gutted! 失望?我是伤心透了!
  • The invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。 来自《现代汉英综合大词典》
18 gorilla 0yLyx     
n.大猩猩,暴徒,打手
参考例句:
  • I was awed by the huge gorilla.那只大猩猩使我惊惧。
  • A gorilla is just a speechless animal.猩猩只不过是一种不会说话的动物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴