英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸 第五季:第22集 单身派对带来的麻烦(下)

时间:2019-02-20 05:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Okay, I'll go. 好,我来

Howard, when I think about you and Bernadette starting this wonderful life together, 霍华德,想到你跟伯纳黛特,携手开始美好的人生旅程
I can't help but get a little choked up. I mean... look at you. You have everything. 我不禁有点哽咽,我是说,瞧瞧你啊,你拥有一切
Look at me. I'm 37. 瞧瞧我,都37了
I sleep in the back of a comic book store, and I have the bone density1 of an 80-year-old man. 还睡在漫画店后面,骨密度相当于80岁老头
To Howard. Yeah, to Howard. Yes... Um, uh, who's next? I'll go. 敬霍华德。嗯,敬霍华德。对了...谁还要说?我来
Howard, I'm gonna say something to you that everybody's thinking but no one has the courage to say out loud.  霍华德,我想说件事,大家心里都嘀咕呢,只是没胆说
When you invite a man to a bachelor party, the implication is, there will be strippers. 你邀请哥们来单身派对,其中含义就是,会有脱衣舞娘
Maybe not completely nude2, but at least pasties and G-strings. That's not unreasonable3. 也不用全裸的啦,但起码要有,贴胸贴,穿丁字裤的吧,你这太坑爹了
Hear, hear. Hear, hear... 干杯,干杯。干杯,干杯...
Okay, uh, anybody else? Huh? No? 还有人吗?没啦
Okay, it all comes down to me, the best man. 那就该我这伴郎了
This grasshopper4 is kicking my ass-hopper. 这蚱蜢酒还真让我脑仁乱跳呢
Okay, okay, when I first came to this country, I-I didn't know how to behave or how to dress, or what was cool... I was pretty lonely. 好,我刚来这国家时,不知道该如何交流,如何穿着,还有怎么扮酷,我当时挺寂寞的
But then I met Howard, and suddenly, my life changed, because we could be lonely together. 但然后我就遇到了霍华德,突然我的人生就变了,因为,我们可以一起寂寞
This man became my whole world. 这男人成了我的全世界
Yeah, nice speech, Francine. 说得好,妹子
I'm not done, but thank you. 我没说完呢,但谢啦
I think back... to all the good times we had,  我回忆起...我们一起经历的美好时光
like, uh, when we went camping and spent that night telling each other all our secrets. I told him  比如我们去露营那晚,我俩互相倾诉彼此的秘密,我说
I'm addicted5 to pedicures and he told me he lost his virginity to his cousin. 我是恋脚癖,他说他的初夜给了他表姐
She was my second cousin. 是远房的啦
And the first woman you ever disappointed sexually6. Ba-da-bazinga! 也是你第一位,让她性趣全失的女人。逗了个逗你玩
Oh... oh, yeah, and then there was the time when Leonard and I took Howard to Las Vegas 还有次,莱纳德和我,带霍华德去拉斯维加斯
and paid a hooker to pretend she was Jewish and that she wanted his little kosher pickle7. 我俩请了个妓女,让她假装是犹太人,还想吃他的小黄瓜
Of all the "Howard humping hookers" stories, that one's my favorite! 在所有"霍华德上妓女"的故事中,这是我的最爱
Okay, buddy8, that's it. Sit down. Oh, oh, what about that tubby girl in the Sailor Moon costume at Comic-con? 好了,哥们,够了。坐吧,动漫展那个穿美少女战士装的胖妞,是怎么回事来着?
Don't remember. Please sit down. The only threesome I've ever had in my life, and I'm proud to say it was with this man right here. 不记得了,快坐下吧。我人生唯一一次3P,我很骄傲,因为是跟这哥们一起的
Oh, please shut up. Oh, oh, don't get me wrong, nothing happened with me and Howard. 快闭嘴吧。别误会了,我跟霍华德没怎么着
There was about 200 pounds of Sailor Moon between us. 我俩之间隔着个90公斤重的,美少女战士呢
Oh, Internet, this is so going all over you. 互联网啊,这视频肯定火了
Jeepers, I'm drunk. 哇塞,我醉了
Thank you for picking us up. 谢谢你接我们
There's a warning, right there, on the scotch9 bottle. You cannot be operatin' heavy machinery10 after you had a snootful of this, laddie! 威士忌酒瓶上有条警告,喝多了以后不准操作重机械,小伙子
Funny. You boys have a nice time? 有意思。你们玩得开心吗?
Yeah, it was great. 嗯,挺不错的
Low-key, like I promised. No hanky-panky, no strippers. Just the guys telling jokes. That's nice. 如我保证的那样,很低调,没恶作剧,没请脱衣舞娘,就是一群爷们瞎扯淡。不错
How about you? Did you have a fun night? 你呢? 你今晚开心吗?
Yeah, we, uh, made gift bags, had wine, and then went online and saw this. 嗯,我们准备礼品袋,喝了酒,然后上网看到了这个
Of all the "Howard humping hookers" stories, that one's my favorite. 在所有"霍华德上妓女"的故事中,这是我的最爱
You know, we're not that far from my apartment. If you stop the car, I can walk from here. 这里离我家也不远,你停车的话,我走着回去就行
You ain't goin' anywhere, Threeway. 你哪里也别想去,3P男
Bernadette, listen... You lied to me.  伯纳黛特,听好,你骗了我
You said you told me about all the girls you've been with, but you never mentioned your cousin, the prostitute or Raj! 你说你交往过的女孩,你都交代全了,可你没提过你表姐,妓女和拉杰
Seriously, you don't even have to stop the car. Anything under ten miles an hour and I can combat-roll into the street. 其实你也不用停车啦,只要时速在十英里下,我就能滚到街上去
Okay, just to set the record straight, I didn't hire the prostitute, she was a gift from him. 澄清一下,那妓女不是我招的,是他们送我的礼物
Shame on you, Raj. That is not how we treat women in this country. 真无耻,拉杰,在这国家,可不能那么对女人
Don't you try and blame this on him. Thank you, Bernadette. Zip it, pervert11! 别想怪他身上。谢谢,伯纳黛特。闭嘴,变态
I don't know what I'm going to do. 我不知道该怎么办了
I'm supposed to marry Howard in a couple weeks and I'm not sure I even know who the man is anymore. 我几周后就要嫁给霍华德,但现在都不确定我是否了解他了
I'm curious what's bothering you most: the borderline incest, 我想问下哪一条最困扰你,不伦乱交...
the prostitute or group sex with the girl dressed as the children's cartoon? 妓女,还是,跟幼儿卡通打扮的妹子群交?
Amy, remember when we went over things that would be helpful and things that wouldn't? Right. 艾米,记得咱讨论过,怎样才有帮助,怎样没有吗?好
And that was... Not. 所以是...别问了
When I first met Howard, he seemed so innocent to me, just a sweet little guy who lives with his mother. 我第一次见霍华德时,觉得他好傻好天真,就是个跟妈妈住一起的小男孩
Well, if that's what you like, I'll take you to the comic book store-the place is full of 'em. 如果你喜欢,我带你去漫画店,里面全是这样的
Wait a minute. You set me up with Howard. 等一下。我俩是你撮合的
Did you know about all the creepy stuff he was into? 你知道他做过这么多猥琐事吗?
Well, a little.You hear stuff... 多多少少听到过一点
Why didn't you tell me. Well, I was gonna, but I didn't think it would go past the first date. 怎么不给我说呢。我想说的,但我以为,你俩第一次约会后就没戏了
Then, when it did, I thought for sure it wouldn't go past you meeting his mother. 你们继续后,我认为,你见她妈后,就肯定没戏了
Definitely not past the two of you sleeping together. I mean, the warning signs were there-this is really on you. 更没想到你俩会上床,"警告标志"那么明显,这其实该怪你。
My God! I thought you were my friend. 天哪!我还把你当朋友呢
I don't think that was helpful. 这样没啥帮助吧
Hi, Bernie, it's me again. Please call me back. 妮妮,还是我,求你回我电话吧
Dude, I am so sorry. 哥们,太对不起了
It's not your fault, it's mine. 不是你的错,该怪我
I did all that stuff, not you. 这都是我自作自受
Actually, you did do one of them together. 其实有件事是你俩一起做的
Here. What is this? 给。这是什么?
You're upset. The convention12 is to bring an upset person a hot beverage13. No, but what is it? 你很伤心,按规矩,要给伤心之人杯热饮,我是问这是什么?
Chicken broth14. 鸡汤
It seemed culturally appropriate. 这在文化层面上也合适
Also, there was a single cube of chicken bouillon in the cupboard when I moved in and it's been bothering me for the last eight years... 而且,茶几上一直有个鸡汤块,我搬进来就有,这八年来我一直很困扰
So, as they say, two birds. 俗话说,一箭双雕
I don't know what my next move is. 我不知道接下来该怎么办
Well, Howard, I don't know much about women... Yeah? 霍华德,我不是多了解女人...嗯?
No, uh, that, that's it.I don't know much about women. 没了,我不是多了解女人
Raj, you got anything? 拉杰,你有想法吗?
I've got the phone number of the tubby girl from Comic-Con. 我有动漫展那胖妞的电话
I'm not calling the girl from Comic-con. 我可不要打给她
All right. More Sailor Moon for me. 好吧。美少女战士就归我了
I just threw up the bachelor party. 我刚把派对上吃的都吐了
Please come out, Bernadette.Let's talk through this. 快出来吧,伯纳黛特,咱好好谈谈
No, leave me alone. 不,别管我
Perhaps you should give him a taste of his own medicine. Do you have a cousin who you find attractive? 也许你该以牙还牙,你有喜欢你的表兄弟不?
Amy. Hey, you introduced him to the sleazebag. I'm just trying to clean up your mess. 艾米,那烂货是你介绍给她的,我在努力收视烂摊子呢
Oh, hi! Hi! I need to talk to Bernadette. 哦,嗨!嗨!我得跟伯纳黛特谈谈
Well, I don't think she wants to talk to anyone right now. 她现在应该不想跟任何人谈
All right, well, could you at least give her a message? Yeah, sure, I guess. 好,你能帮我带个话吗?好
Tell her I'm really sorry. 给她说,我很抱歉
And if she doesn't want to marry me, I get it. 如果她不想嫁给我,我也理解
But what I really want her to know is the guy that she's disgusted by, is the guy that I'm disgusted by, too. But that guy doesn't exist anymore; he's gone. 但我想让她知道,她讨厌的那人,也正是我讨厌的人,但那人已经不存在了,不在了
And the reason is because of her. 原因正是因为她
So, if this relationship is over, let her know that she made me a better man, and tell her thank you. 如果我们结束了,请告诉她,是她让我变得更好,帮我说谢谢
Oh, my God, Howard. That's the most beautiful thing I've ever heard. 天哪,霍华德,这是我听过最美的话
And it came out of you. 还是从你嘴里说出来的
Howie? Penny has a message for you. 华仔?佩妮有话要给你说
I heard. Your voice, not unlike your mother's, travels through walls. 我听到了,你的声音跟你妈一样,能穿墙透壁
Do you want me to go? No. Come here. 要我走吗?不,过来吧
I'm still really mad at you. 我还是生你的气
I get that. Is there anything else about your past I should know? 我知道。关于你的过去,还有什么我该知道的吗?
Couple things, but, you know, most of them happened overseas. I'll tell you later. 还有些吧,但大部分都发生在国外。我晚点再交代
Okay. So, is the wedding still on? 好。那婚礼没取消吧
Yeah, the wedding's still on. 嗯,没取消
Oh, thank God. I'm still a maid of honor! 谢天谢地。我还是首席伴娘
Oh, what the hell. 管它呢
This is kind of hot. 略爽
Hello. What's with the robe? 你好,你咋穿个睡袍
I'm gonna have sex with you right here, right now, on that washing machine. 我要跟你在这里来一发,就在洗衣机上
No, you're not. Come on, please. 不行。拜托,求你啦
If you want to do something, you can help me fold this sheet. 你想找点事做,就帮我叠床单吧
Folding a sheet in my underwear15, still pretty crazy. 穿着内裤叠床单,也挺疯的
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
2 nude CHLxF     
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品
参考例句:
  • It's a painting of the Duchess of Alba in the nude.这是一幅阿尔巴公爵夫人的裸体肖像画。
  • She doesn't like nude swimming.她不喜欢裸泳。
3 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
4 grasshopper ufqxG     
n.蚱蜢,蝗虫,蚂蚱
参考例句:
  • He thought he had made an end of the little grasshopper.他以为把那个小蚱蜢干掉了。
  • The grasshopper could not find anything to eat.蚱蜢找不到任何吃的东西。
5 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
6 sexually niVzkg     
adv.性别上地;按性别地;性欲地;两性之间地
参考例句:
  • to be sexually promiscuous 性生活淫乱
  • I was depressed,withdrawn and sexually frigid. 我郁郁寡欢,离群索居,没有什么性要求。 来自《简明英汉词典》
7 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
8 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
9 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
10 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
11 pervert o3uzK     
n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路
参考例句:
  • Reading such silly stories will pervert your taste for good books.读这种愚昧的故事会败坏你对好书的嗜好。
  • Do not pervert the idea.别歪曲那想法。
12 convention KYFza     
n.惯例,习俗,常规,会议,大会
参考例句:
  • How many delegates have checked in at the convention?大会已有多少代表报到?
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
13 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
14 broth acsyx     
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
参考例句:
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
15 underwear gkRwm     
n.衫衣,内衣,贴身衣
参考例句:
  • He had removed his underwear.他已脱去了内衣。
  • They left off their woollen underwear when the weather got warm.天气转暖的时候,他们不再穿羊毛内衣。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴