英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:小妇人.little.women 13

时间:2012-04-11 08:20来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  13 Laurie makes trouble and Jo makes peace

  Laurie quickly realized that Jo was keeping a secret which she refused to tell him,but he guessed the secret was about Meg and Mr Brooke, and was annoyed1 that his tutor2 had said nothing.He began to make some private3 plans of his own.

  Meg,meanwhile,was busy getting things ready for her father's return, but a change suddenly seemed to come over her.For a day or two,she jumped when she was spoken to,and there was a worried look on her face.

  Then a letter arrived for her, and a few minutes later Mrs March and Jo saw Meg staring4 at it with a frightened face.'My child,what is it?'said Mrs March.

  'It's a mistake-he didn't send it.Jo, how could you do it?'Meg hid her face in her hands and cried.

  'Me?I've done nothing,'said Jo.'What's she talking about?'

  Meg pulled another letter from her pocket and threw it at Jo.'You wrote it, and that bad boy helped you. How could you be so cruel5 and mean to us both?'

  Jo and her mother read the letter which had been in Meg's pocket.

  My dearest Meg,I can no longer hide my love for you,and must know your answer before I return.I cannot tellyour parents yet, but I think they will agree if they know that we love one another.Mr Laurence will help me find a good job,and then, my sweet girl, you will make me happy.Say nothing to your family yet, but send a word of hope tome through Laurie.Your loving John.

  'That terrible boy!'said Jo.'I'll make him sorry.'

  But her mother said,'Wait,Jo.Are you sure this is nothing to do with you?'

  'I never saw the letter before!'said Jo.'But Mr Brooke wouldn't write stupid6 things like that.'

  'It's like his writing,'said Meg unhappily, looking at the second letter in her hand.

  'Oh,Meg,you didn't answer it?'said Mrs March.

  'Yes,I did!'cried Meg,hiding her face again.

  'Let me get that wicked7 boy!'shouted Jo.

  Mrs March sat beside Meg.'Tell me everything.'

  'Laurie brought the first letter,'said Meg.'He didn't seem to know anything about it. I was going to tell you, but I remembered how you liked Mr Brooke and thought it would be all right to keep my little secret for a while.Now I can never look him in the face again.'

  'What did you write to him?'asked Mrs March.

  'I only said that I was too young to do anything,and that I didn't wish to have secrets from you so he must speak to Father.I thanked him for his kindness9 and said I would be his friend,but nothing more,for a long time.'Mrs March smiled and looked pleased.

  Jo laughed.'What did he reply to that?'

  'He writes here that he never sent any love letter, and is sorry that my sister Jo should play games with us like this,'said Meg.'It's a very kind letter, but imagine how awful I feel.'

  'I don't believe Brooke saw either of those letters,'said Jo.'Laurie wrote them both and he's keeping yours because I won't tell him my secret.'

  'Go and fetch10 Laurie,Jo,'said Mrs March.'I'll put a stop to all this at once.'

  Away ran Jo,and Mrs March gently11 told Meg Mr Brooke's real feelings.'Now,dear, do you love him enough to wait until he can make a home for you?'

  'I'm frightened and worried,'answered Meg.'I don't want anything to do with love for a long time-perhaps never.If John doesn't know about all this, don't tell him, and please make Jo and Laurie keep quiet.'

  Mrs March tried to calm her daughter, but as soon as Meg heard Laurie coming back with Jo, she ran out of the room,and Mrs March saw the boy alone. When Laurie saw Mrs March's angry face,he guessed the reason.Jo waited outside the room as,inside,the voices rose and fell for half an hour.But the girls never knew what was said.

  When they were called in,Laurie apologized13 to Meg,and told her that Mr Brooke knew nothing about either of the two letters.'Please forgive14 me,Meg,'he said.

  'I'll try,'said Meg,'but I didn't think you could be so unkind15.'

  Laurie looked so sorry that Jo wanted to forgive him straight away,but she said nothing and refused even to look at him.When he went away,looking hurt and unhappy,Jo wished she had been more forgiving16.She could never stay angry for long,so after a while she hurried over to the big house,taking with her as an excuse one of Mr Laurence's books that she had borrowed.

  'Is Mr Laurence in?'Jo asked a servant.

  'Yes,miss, but you can't see him,'said the servant.'Why?Is he ill?'said Jo.

  'No,miss,but he's been arguing with Mr Laurie.''Where's Laurie?'said Jo.

  'He's shut in his room,and he won't come out.''I'll go and see what's the matter,'said Jo.'I'm not afraid of either of them.'

  She went upstairs and knocked on Laurie's door.

  'Stop that!' shouted Laurie.

  Jo immediately17 knocked again and the door flew open.She stepped inside before Laurie could stop her.'I've come to say that I forgive you,'she said,'and I won't stay angry with you.'

  'Oh,'said Laurie.'Thank you.'

  'What's wrong?'she said, seeing his unhappy face.'I wouldn't tell Grandfather why your mother wanted to see me, because I promised her not to tell anyone,' he said.'But then Grandfather tried to shake the truth out of me,so I came up here and shut myself in.'

  'I expect he's sorry he did that,'said Jo.'Go down and say you're sorry.I'll help you.'

  'No,I won't!'said Laurie angrily.'I was sorry about Meg,and I asked her to forgive me,but I won't do it again when I'm not the one who is wrong.He ought8 to believe me when I say I can't tell him something.I don't like being18 shaken like that,and I won't go down until he apologizes19.''Listen,if I get your grandfather to apologize12 for shaking you,will you go down?'said Jo.

  'Yes, but you won't do it,'answered Laurie.

  'If I can manage the young one,then I can manage the old one,'Jo said to herself as she went downstairs.

  'Come in!'said Mr Laurence, when she knocked on his door.

  'It's me, sir,' said Jo.'I'm returning a book.''Do you want any more?'said the old man, looking annoyed but trying not to show it.

  'Yes,please,'said Jo.And she pretended20 to look for an-other book while Mr Laurence stared21 at her crossly.

  'What's that boy been doing?'he asked suddenly.'He won't tell me.'

  'He did do something wrong and we forgave22 him,'said Jo,'but we all promised not to say a word to anyone.''He must not hide behind a promise from you soft-hearted girls,'said the old gentleman.'Tell me,Jo.'

  'I can't,sir, because Mother has ordered me not to,'said Jo.'And if I tell you,it will make trouble for someone else,not Laurie.'

  This seemed to calm the old man.'Then I'll forgive him,'

  he said after a moment.'He's a difficult boy and hard to manage,you know.'

  'So am I,'said Jo,'but a kind word always helps.'

  'You think I'm not kind to him?'he said sharply24

  'Too kind,very often,'said Jo,a little afraid,'but just a bit quick to be angry with him sometimes.'

  The old gentleman looked a little ashamed25.'You're right, I am.Although I love the boy, I find it hard to be patient with him sometimes.Bring him down and tell him it's all right. I'm sorry I shook him.'

  'Why not write him an apology,sir?'said Jo.'He says he won't come down until he's got one.'

  Mr Laurence gave her another sharp23 look,but then smiled and put on his glasses.'Here, give me a bit of paper,' he said.

  The words were written and Jo kissed the old man's cheek26

  Then she went upstairs and put the letter under Laurie's door.But he came out before she was gone.

  'Well done,Jo,'he said.'Did he shout at you?'

  'No,he was quite calm,'said Jo.'Now, go and eat your dinner.You'll both feel better after it.'

  Everyone thought the matter was ended,but although others forgot it,Meg remembered.She never talked about Laurie's tutor but she thought of him often and dreamed her dreams.And once,when Jo was looking for something in her sister's desk,she found a bit of paper with'Mrs John Brooke written on it over and over again.

  'Oh, dear!'said Jo.

  13 罗瑞惹麻烦琼平息事端

  罗瑞很快意识到,琼有秘密在瞒着他,她拒绝向他透露,可他猜想那秘密是关于麦格和布鲁克先生的。他也因老师什么都不说而感到有些生气。他开始制定他自己的计划。

  与此同时,麦格忙着为父亲的归来做准备,可是她似乎突然有了某种变化。有一两天,一有人跟她说话她就跳起来,脸上带着焦虑的神色。

  然后有封给她的信,几分钟以后马奇太太和琼看见麦格眼盯着那封信,面露惧色。

  “我的孩子,那是什么?”马奇太太问。

  “是个误会——他没发那封信。琼,你怎么能那样做?”麦格用手捂住脸哭了。

  “我?我什么也没做呀,”琼说,“她在说什么?”

  麦格从她口袋里抽出另一封信扔给琼。“是你写的,那个坏男孩帮了你。你们怎么能这么无情,对我们俩这么坏?”

  琼和母亲读了那封装在麦格口袋里的信。

  我最亲爱的麦格,我再也不能隐瞒对你的爱,在我回来之前我一定要得到你的答覆。我还不能告诉你的父母,可我想如果他们知道我们相爱的话他们是会同意的。劳伦斯先生会帮我找一份好工作,然后,我心爱的姑娘,你会让我幸福的。先不要对你父母讲,但通过罗瑞给我一句希望的话吧。爱你的约翰。

  “那个可恶的男孩!”琼说,“我会让他后悔的。”

  可她母亲说:“等等,琼。你肯定这事与你无关吗?”

  “我以前从来也没见过这封信!”琼说。“可布鲁克先生不会说像这样的蠢话。”

  “这像他的笔迹,”麦格看着她手上的第二封信。”

  “噢,麦格,你没回这封信吧?”马奇太太问。

  “不,我回了!”麦格哭着说,又把头埋进双手里。

  “让我抓住那个坏男孩!”琼大喊。

  马奇太太坐在麦格耳边:“把一切都告诉我。”

  “罗瑞带来了第一封信,”麦格说,“他看上去什么都不知道。我本来想告诉你,可我记得你是那么喜欢布鲁克先生,就想,让我自己把这个小秘密保守一段时间也没关系。现在我再也不能面对他了。”

  “你给他写了什么?”马奇太太问。

  “我说我太年轻了,什么都不能做。我说我不希望对你保守秘密,所以他必须要对爸爸讲。我感谢他的好意,说我会成为他的朋友,但在很长时期内不会有更进一步的关系。”

  马奇太太笑了,看上去很高兴。

  琼笑了。“他怎么答覆的?”

  “他在这儿写道,他从没发过什么情书,说他因为我妹妹琼对我们俩做游戏感到很遗憾,”麦格说,“这是一封好心的信,可想想看我感觉有多糟糕。”

  “我不相信布鲁克先生看见过这两封信的任何一封,”琼说。“两封都是罗瑞写的,他把你的信留下了,因为我不告诉他我的秘密。”

  “去把罗瑞找来,琼,”马奇太太说,“我要这一切立刻停下来。”

  琼跑了,马奇太太轻柔地给麦格讲了布鲁克先生的真实感觉。“现在,亲爱的,你爱他足以到愿意等他给你建个家吗?”

  “我又害怕又担心,”麦格答道。“我在很长时间内也不想让任何事与爱有关——也许永远不想。如果约翰不知道这些,就别告诉他,请让琼和罗瑞也别说出去。”

  马奇太太尽力安慰女儿,可当麦格一听到罗瑞正和琼回来,她就跑出了房间,马奇太太单独见了那男孩。罗瑞一看到马奇太太愤怒的面容,他就猜到了原因。琼在房间外面等着,只听里面的声音高一声低一声地持续了半个小时。可女孩们并不知道都说了些什么。

  当她们被叫进去以后,罗瑞向麦格道了歉,告诉她布鲁克先生根本不知道那两封信的事。“请饶恕我,麦格,”他说。

  “我会试试,”麦格说,“可我没想到你会那么不友好。”

  罗瑞看上去非常后悔,琼很想直接就饶恕他,可她什么话也没说,甚至拒绝看他。当他离开时,他看上去受到了伤害,并且非常不开心,琼希望自己更仁慈一些。她从来不会生很长时间的气,于是过了会儿她就借口借过劳伦斯先生一本书,急匆匆赶到那座大房子里去。

  “劳伦斯先生在吗?”琼问一个仆人道。

  “是的,小姐,可你不能见他,”仆人说。

  “为什么?他病了吗?”琼说。

  “不是,小姐,可他刚跟罗瑞生过气。”

  “罗瑞在哪儿?”琼问。

  “他关在自己房间里不出来。”

  “我要去看看是怎么回事,”琼说,“他们俩我谁也不怕。”

  他走上楼敲了敲罗瑞的门。

  “别敲了!”罗瑞喊道。

  琼马上又敲,门一下子开了。没等罗瑞制止她,她就迈进了房间。“我来向你说我原谅你了,”她说,“我不生你的气了。”

  “噢,”罗瑞说。“谢谢你。”

  “怎么了?”她问。她发觉了他不高兴的神色。

  “我不告诉祖父你母亲为什么叫我去,因为我答应她不告诉任何人,”他说,“可是祖父摇晃我,非要知道真相不可,我就跑上来把自己关起来了。”

  “我想他后悔那么干了,”琼说。“下楼去说你很抱歉。我会帮你的。”

  “不,我不!”罗瑞生气地说,“我的确对麦格很抱歉,我请她饶恕我,可如果不是我做错了事,我就不会再道歉。当我告诉他我不能说出一些事时他应该相信我。我不喜欢被那样摇晃,如果他不道歉我就不下楼。”

  “听着,如果我让你祖父为摇晃了你而道歉,你会下楼吗?”琼问道。

  “是的,可你做不到,”罗瑞答道。

  “如果我能制服小的,我就能制服老的,”下楼的时候琼自言自语。

  “进来!”当她敲门时,劳伦斯先生说。

  “是我,先生,”琼说,“我来还一本书。”

  “你还要吗?”老先生说,他看上去有些生气,但尽力不显露出来。

  “是的,”琼说。当劳伦斯先生生气地盯着她时她假装在找另一本书。

  “那孩子干了什么?”他突然问。“他不告诉我。”

  “他确实做了件错事,我们原谅了他,”琼说,“可我们都发誓不把这件事对任何人讲。”

  “他不能因为答应了你们这些心软的女孩子而隐瞒真相,”老先生说。“告诉我,琼。”

  “我不能,先生,因为妈妈命令我不准说,”琼说。“如果我告诉了你,就会给别的人带来麻烦,而不是罗瑞。”

  这话看起来让老人放心了。“那我就原谅他,”他过了片刻说道,“他是个很难缠的孩子,很难驾驭,你知道的。”

  “我也是,”琼说。“可一句好话总是会有帮助的。”

  “你认为我对他不好吗?”他尖刻地说。

  “常常是太好了,”琼说,她有点害怕,“可有时太容易跟他生气。”

  老先生看上去有点羞愧。“你是对的。我是那样。虽然我爱那孩子,可有时我发现很难对他有耐心。把他带下来,告诉他没事了,我很抱歉摇晃了他。”

  “为什么不给他写个条子道歉呢,先生?”琼说。“他说只有收到了道歉信他才会下来。”

  劳伦斯先生又尖刻地看了她一眼,可然后就笑了,戴上了他的眼镜。“来,给我张纸,”他说。

  纸条写好了,琼吻了老人的脸颊,然后她跑上楼把信放到罗瑞的门下。可他还没等她走开就出来了。

  “干得好,琼,”他说。“他对你叫嚷了吗?”

  “不,他很平静,”琼说。“现在去吃饭吧。然后你们俩都会感觉好些。”

  每个人都认为这件事情已经结束了,可虽然其他人都忘了,麦格还记得。她从不谈起罗瑞的老师,可她常想起他,做她自己的梦。有一次,琼到她姐姐桌子里找东西,她发现一小张纸上一遍一遍地写着“约翰·布鲁克太太”。

  “噢,天哪!”琼说。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 annoyed NzkzNw     
adj.烦恼的,恼怒的,生气的,恼火的
参考例句:
  • I imagine she was pretty annoyed when she found out.我想她发现此事后一定很生气。
  • He was annoyed with complaints made from outside.他因外界的种种怨言而感到烦恼。
2 tutor Bldwv     
n.家庭教师,导师,助教,监护人;vt.当…的教师,教,指导,约束
参考例句:
  • I think you should get her a tutor.我认为你应该替她请个家教。
  • What do you think of your tutor?你觉得你的家庭教师怎么样?
3 private zQFxD     
adj.私人的,私有的,个人的
参考例句:
  • She never spoke about her private life.她从未谈论她的私生活。
  • He was being followed by a private detective.他正被私家侦探跟踪。
4 staring 65711b3ed557332f9dbbbc0e5f43e8bb     
adj.目不转睛的;凝视的;显眼的;(毛发)竖立的v.凝视,瞪视( stare的现在分词 )
参考例句:
  • She lay on her back staring up at the ceiling. 她仰卧着凝视天花板。
  • She was staring into space, her mouth slack. 她双唇微张,失神地望着前方。
5 cruel 3yrxz     
adj.残酷的,残忍的;痛苦的,引起痛苦的
参考例句:
  • Tigers are cruel by nature.老虎生性残忍。
  • The cruel man abandoned his wife and child.那个狠心的男人舍弃了妻小。
6 stupid ttBwD     
adj.愚蠢的,笨拙的,麻木的,无趣味的;n.傻瓜
参考例句:
  • The boy is too stupid.那个男孩太笨了。
  • He must be really stupid.那他一定很傻。
7 wicked WMmz9     
adj.邪恶的,恶劣的,缺德的;淘气的
参考例句:
  • Let everyone know all the wicked things she has done.把她干的坏事给大家抖搂抖搂。
  • The wicked must be wiped out.恶人必须除掉。
8 ought XJKx4     
v.aux.应该,大概;n.责任
参考例句:
  • Ought I to hand in the homework today?我应当在今天交上作业吗?
  • They ought to be here by now.他们这个时候该到了。
9 kindness c22xt     
n.亲切,仁慈,好意;仁慈(好心)的行为
参考例句:
  • Will you have the kindness to hand me that book?请把那本书递给我好吗?
  • Many thanks for your kindness in seeing me off.多谢您好意相送。
10 fetch Ikvx5     
n.取得;vt.取来,带来,航行到达;vi.取回,兜圈子
参考例句:
  • Fetch me the tape from my drawer,please.请把我抽屉里的磁带取来。
  • Shall I fetch your coat for you?我去把上衣给你取来好吗?
11 gently 1gKxe     
adv.轻轻的;温和的
参考例句:
  • I should knock at the door gently.我应该轻轻地敲门。
  • Push your chair in gently.轻轻把椅子推进去。
12 apologize wMJyJ     
vi.道歉,谢罪;vt.道歉,谢罪,辩白
参考例句:
  • You must apologize to her for having kept her waiting.让她等了这么久,你应该为此向她表示歉意。
  • I must apologize for calling so late.我真是抱歉这么晚了才打电话给你。
13 apologized 32bb684ee4d61ccc153a169f083fa478     
v.道歉( apologize的过去式和过去分词 );辩白
参考例句:
  • He felt suitably chastened and apologized. 他感到内疚并表示歉意。
  • She apologized to her teacher for coming to school late. 她因迟到而向老师道歉。 来自《现代汉英综合大词典》
14 forgive pi9xf     
vt(forgave, forgiven)原谅;饶恕
参考例句:
  • I'll never forgive you for what you said to me last night.我绝不会宽恕你昨晚对我所说的话。
  • I hope you'll forgive me.希望你能原谅我。
15 unkind QkXwX     
adj.不仁慈的,不和善的
参考例句:
  • He was never unkind to her.他从未亏待过她。
  • Unkindness often reacts on the unkind person.恶人有恶报。
16 forgiving yswzhs     
adj.宽大的,宽容的,仁慈的adv.宽大地,宽容地,仁慈地v.原谅( forgive的现在分词 );饶恕;对不起;请原谅
参考例句:
  • She had not inherited her mother's forgiving nature. 她没有承袭她母亲的宽厚天性。
  • Forgiving interactions and Undo encourage users to try direct manipulation without trepidation. 温顺宽厚的交互方式已经允许撤销都会鼓励使用者毫无畏惧地尝试直接操作。 来自About Face 3交互设计精髓
17 immediately RaWxh     
ad.立即地,即刻地;直接地,紧密地
参考例句:
  • I'll change it immediately for you.我立刻给您换。
  • I immediately become happy again.我立马就变的高兴起来了。
18 being 1yfzKt     
n.存在;生存;生命存在,生命,人, 本质;art.在,有,是
参考例句:
  • Can you explain to me the purpose of being?你能对我解释一下存在的目的吗?
  • What is the purpose of our being?我们生存的目的是什么?
19 apologizes 70f3c057828dabd9166c82415563a7a8     
v.道歉( apologize的第三人称单数 );辩白
参考例句:
  • My husband often apologizes to me while he sleeps. 我老公经常在睡梦中向我道歉。 来自互联网
  • Then we won't for the chicken. Please accept our apologizes. 那么鸡就不入帐了,请接受我们的歉意。 来自互联网
20 pretended Hl8zZc     
adj.假装的;徒有外表的;传说的;号称的v.假装( pretend的过去式和过去分词 );伪装;(尤指儿童)(在游戏中)装扮;自诩
参考例句:
  • He pretended that resigning was part of his long-term career strategy. 他假装辞职是他长远事业规划的一部分。 来自《简明英汉词典》
  • He politely pretended not to have heard this remark. 他有礼貌地假装没有听到这句话。 来自《简明英汉词典》
21 stared ac8830816593ac38c49ebf9b4cd00099     
v.凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stared out of the window, lost in a daydream. 她凝视窗外,沉浸在幻想之中。
  • He stared at me in disbelief . 他满腹疑惑地盯着我。
22 forgave NiMxh     
v.原谅( forgive的过去式 );饶恕;对不起;请原谅
参考例句:
  • Her apology was so graceful that we forgave her. 她的道歉很得体,我们只好原谅了她。 来自《简明英汉词典》
  • It was then that I truly understood Mama, really forgave her. 我这才真明白了妈妈,真原谅了妈妈。 来自汉英文学 - 中国现代小说
23 sharp RzbwV     
adj.刺耳的,锋利的,急剧的;adv.[时刻]正,准;夏普(财富500强公司之一,总部所在地日本,主要经营电子电气)
参考例句:
  • This knife isn't sharp.这把餐刀不锋利。
  • Dogs have sharp sense of smell.狗有敏锐的嗅觉。
24 sharply UiRziL     
adj.锐利地,急速;adv.严厉地,鲜明地
参考例句:
  • The plane dived sharply and rose again.飞机猛然俯冲而后又拉了起来。
  • Demand for personal computers has risen sharply.对个人电脑的需求急剧增长。
25 ashamed jNeyS     
adj.感到惭愧,感到害臊,因为羞耻或勉强作某事
参考例句:
  • He is ashamed to show his face at the club.他不好意思在俱乐部露脸。
  • You ought to be ashamed of your foolish behaviour.你应当为自己的愚蠢行为而感到羞耻。
26 cheek Pbmyq     
n.面颊,脸,厚脸皮;v.厚着脸皮做
参考例句:
  • The light wind gently brushed her cheek.微风轻拂着她的脸颊。
  • She has a black cheek.她有一张黑脸蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴