英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

白色巨石 The White Stones(3)

时间:2022-11-24 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

7 You drive slowly1 down the hill. Ten minutes later2 you look behind you. You cannot see the red car.

You go past a village. Then you go down a hill to Clayonag. You see a lot of megalithic stones near the sea. It is very beautiful. You stop your car and get out.

Go to 34.

8 You go to the village and you ask some people about the megalithic stones. Nobody3 wants to talk about them.

You go home. Go to 28.

You go back to Clayonag. Go to 34.

9 You look through the door of the tomb4. At the back of the tomb there is a stone table. The sun is shining5 on the table.

Go to 27.

7 你慢慢地开车下山。10分钟后,你看看后面。你看不到那辆红色的车了。你经过一个村庄,然后开车下山去克劳纳格。你看到海边有很多巨石。非常漂亮。你停下,下了车。

看第34节。

8 你去村子里,问人们有关巨石的事。没人想谈论巨石。

你回家。看第28节。

你回到克劳纳格。看第34节。

9 你朝坟墓的门里看去。坟墓的后部有一张石桌,太阳照得桌子闪闪发光。

看第27节。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slowly Qx4wE     
adv.慢地,缓慢地
参考例句:
  • Speak more slowly,please.请说慢一点。
  • Do it slowly and carefully.要慢慢仔细地做。
2 later vpyzAr     
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
参考例句:
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
3 nobody TGcxW     
pron.无人,没有任何人
参考例句:
  • Nobody is in the house.没有人在房子里。
  • Nobody knows where she lives.没有人知道她住哪里。
4 tomb rnbww     
n.坟墓,死亡;vt.埋葬
参考例句:
  • They had dug out an ancient tomb.他们已发掘到一座古墓。
  • They dug many ancient coins out of the tomb.他们从墓中掘出了许多古钱。
5 shining AiDzeK     
adj.光亮的;华丽的v.发光( shine的现在分词)
参考例句:
  • Although the sun was shining it wasn't very warm. 尽管太阳高照,却不很暖和。
  • The windows were shining in the reflected rays of the setting sun. 窗户上闪耀着落日的余晖。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   书虫  入门  白色巨石  The White Stones
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴