英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界节假日博览 第126期:披头士日

时间:2016-06-28 09:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The Beatles are probably the most popular band in music history. Beatles Day celebrates The Beatles' triumphant1 return to their hometown, Liverpool, on 10 July 1964 from their first tour to the USA. It was also just in time for the premiere of their first movie, "A Hard Day's Night". This day is considered one of the landmarks2 in their rise to fame. Since 2008, its anniversary has been celebrated3 as Beatles Day in both Liverpool and Hamburg, the cities where the Fab Four started on the road to stardom. There are other "Beatles Day" holidays. In the USA, it is on February the 27th to mark the beauty and peacefulness of the Beatles' music in time for spring. UNESCO declared January 16 as The Beatles Day in 2001.

披头士或许是音乐史上最享誉世界的乐队。1964年7月10日,披头士结束首次美国巡演后回到家乡利物浦。他们的首部电影《一夜狂欢》公映。对于披头士而言,这一天是具有里程碑意义的一天。自2008年起,人们在利物浦和汉堡庆祝披头士日,这两座城市也是四人组成名的地方。人们还设立了许多其它披头士节日。每年的2月27日,恰逢春天到来之际,美国民众庆祝披头士音乐,那美妙安宁的音乐扣人心脾。2001年,联合国教科文组织将1月16日定为披头士日。
The official Beatles Day website says: "Beatles Day is an opportunity for the community of Liverpool to get together and celebrate the musical legacy4 of The Beatles, with a variety of artists from different styles performing throughout the day. It is also a chance to help raise money for the Beatles Day Foundation, which contributes money to various Liverpool charities." Bands from around the world gather in Liverpool and play Beatles music. People wear Beatles wigs5 or take photos of themselves to copy the album covers from the band. It is a festive6 occasion on which the organisers hope to have fun, bring back the spirit of Beatlemania, and raise money for charity.
披头士日官网上表示:“利物浦社区会欢聚在一起,庆祝披头士留给我们的音乐遗产,不同风格艺术家们会在当天进行演唱。同时也会为披头士日基金会筹款,之后将善款捐赠给利物浦慈善组织。”全球各大乐队欢聚利物浦,演唱披头士音乐。人们穿戴披头士假发,照自拍像效仿专辑封面。在这样一个欢聚的时刻,主办方希望它乐趣无穷,重温Beatlemania精神,更为慈善组织捐款。
1.get together 汇聚
例句:They usually get together once a month.
他们通常每月聚会一次。
2.contribute to 捐助
例句:They say they would like to contribute more to charity, but money is tight this year.
他们说他们很想捐献更多的钱支持慈善事业,但是今年的钱非常紧张。
3.take photo 拍照
例句:I won't take photo and surf on line during this time.
这一周尽量不去照相了,也不来上网了。
4.start on 着手处理
例句:She started on her trip yesterday morning.
她昨天早晨走的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
2 landmarks 746a744ae0fc201cc2f97ab777d21b8c     
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址)
参考例句:
  • The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
5 wigs 53e7a1f0d49258e236f1a412f2313400     
n.假发,法官帽( wig的名词复数 )
参考例句:
  • They say that wigs will be coming in again this year. 据说今年又要流行戴假发了。 来自辞典例句
  • Frank, we needed more wigs than we thought, and we have to do some advertising. 弗兰克,因为我们需要更多的假发,而且我们还要做点广告。 来自电影对白
6 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   节假日
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴