英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第139期:英格丽德·贝当古

时间:2016-11-18 04:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Ingrid Betancourt is a Colombian-French politician and formerly1 the world’s most famous hostage. She was kidnapped in 2002 by the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) while campaigning to be president. Her six years in captivity2 in the Colombian jungle attracted media attention worldwide. She was rescued in July 2008 in a daring operation by Colombian security forces.

  英格丽德·贝当古是哥伦比亚法国籍政治家,曾是全球享有声誉的人质。2002年竞选总统期间,他遭到“哥伦比亚革命武装力量”绑架。她被监禁在哥伦比亚丛林,六年牢狱生活也让她受到全球关注。2008年7月,哥安全部队在一次行动中将她解救。
  Betancourt was born in Colombia’s capital Bogota in 1961. Her mother was a politician and former Miss Colombia. Her father was also a politician and was high up in UNESCO. Ingrid attended elite3 schools in France, England and Colombia. After graduating, she married a fellow student and they had two children. Her diplomat4 husband meant she traveled constantly and lived in different countries.
  1961年,贝当古出生在哥首都波哥大。母亲是政治家,也是前哥伦比亚小姐。父亲也是政治家,并任联合国教科文组织高官。贝当古曾在法国、英格兰以及哥伦比亚的精英学校上学。毕业后与同窗结婚,并育有两子。由于丈夫是外交官,贝当古经常奔走,并在不同国家生活。
  Her political career began in 1990. She distributed condoms to the poor in her election campaign. Her motto was she would be like a condom against corruption5. She was elected to government in 1994 and launched her Green Oxygen Party. Four years later she became a Senator. In February 2002, she ignored government warnings and tried to campaign in FARC-held territory.
  她于1990年开启政治生涯。她在竞选期间向贫苦民众分发避孕套。她的格言是要像避孕套一样打击腐败。1994年,贝当古当选众议员,并创建“绿色氧气”政党。四年后当选参议员。2002年2月,她不顾政府警告,擅自在“FARC”占领区域举行竞选活动。
  The FARC had no plan to kidnap Betancourt. She walked straight into their hands. She became the FARC’s most valuable hostage. Her 2,321 days in captivity were full of reports about her ill health and wretched living conditions. A video released in 2007 showed her looking desperately6 frail7. Following her daring rescue, she received the Legion of Honour from French President Sarkozy.
  “FARC”此前没有绑架贝当古计划。是她自己送上门来。她成为了“FARC”最有价值人质。在2321天的监禁生活中,浮现了大量有关健康恶化,生活状况艰苦等新闻。2007年,一段录像显示她极度虚弱。营救行动后,她获得了法总统萨科齐颁发的荣誉军团勋章。
  1.full of 充满
  例句:I set off, full of optimism.
  我无比乐观地出发了。
  2.distribute to 分发
  例句:The instructor8 distributed the test papers to the students.
  教员把试卷分发给学生。
  3.try to 试图
  例句:Try to mend this hole in my shirt.
  请设法把我这个衬衫上的洞补好。
  4.political career 政治生涯
  例句:He has suffered a serious setback9 in his political career.
  他的政治生涯遭遇了一次严重挫折。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
2 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
3 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
4 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
5 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
6 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
7 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
8 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
9 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴