英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第91篇

时间:2018-06-04 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Some glory in their birth, some in their skill, 有人因门第而贵,有人因才智而彰;

  Some in their wealth, some in their bodies' force, 有人夸富比大海,有人诩力大无双;
  Some in their garments, though new-fangled ill, 或忘形于华服,不自省其丑陋式样;
  Some in their hawks1 and hounds, some in their horse; 或溺志于鹰犬,觉马背上乐也泱決。
  And every humour hath his adjunct pleasure, 人生各有其癖便自然各有其乐,
  Wherein it finds a joy above the rest: 人人都认为己之所乐为万乐之王。
  But these particulars are not my measure; 可所有这一类快乐都非我的理想,
  All these I better in one general best. 我将这一切快乐全都汇为一汪!
  Thy love is better than high birth to me, 你的爱对于我远胜过高门大第,
  Richer than wealth, prouder than garments' cost, 胜过万贯金银,胜过华服奇装,
  Of more delight than hawks or horses be; 比起鹰犬、比起马更令我心醉,
  And having thee, of all men's pride I boast: 只要有了你,我便是王中王。
  Wretched in this alone, that thou mayst take All this away and me most wretched make. 怕只怕生变故,你一旦出走,则万事皆休,天下皆乐我独愁。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hawks c8b4f3ba2fd1208293962d95608dd1f1     
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物
参考例句:
  • Two hawks were hover ing overhead. 两只鹰在头顶盘旋。
  • Both hawks and doves have expanded their conditions for ending the war. 鹰派和鸽派都充分阐明了各自的停战条件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴