英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新东方在线时时学英语 20070124

时间:2009-01-20 07:40来源:互联网 提供网友:jette   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Part One 你听不懂的

Under the rose 私下里,秘密的

Grandfather gives me his favourite painting under the rose as my birthday present.

I know what happened last night because John told me under the rose.

As fair as a rose 非常美

Be rose all the way 一切如意

Come up roses 显得很完美

Gather roses 享受人生的乐趣

A bed of roses 舒适的境遇

Up the spout1 完蛋,破损,失败,怀孕

Grey was right up the spout because of the depression of economy.

If Tina always spends her money without having a budget, she will finally be up the spout.

His girlfriend has gone to the doctor. She thinks she's up the spout.

Part Two 你说不出的

1.Dump Somebody;Jerk; 剧中对白:(第三季第十三集) Carol:Listen,we both know you're gonna do it 'cause you're not a jerk,Okay?…… 卡罗尔:听着,你和我都清楚,你一定会去的,因为你不是一个感情用事的人,对吗?…… Ross:No,Rachel doesn't want me to.... 罗斯:不,瑞秋不希望我…… Carol:Look, I-I-I am sorry that Rachel dumped you 'cause she fell in love with that Mark guy,and you are the innocent victim in all of this,… 卡罗尔:是的,我很难过,瑞秋抛弃了你,因为她爱上那个马克了,你是个无辜的受害者,…… 2.Figure Out; 剧中对白:(第四季第一集) Phoebe Sr.:So I guess you'd like to know how it all happened. 菲比生母:我想你希望知道整件事的来龙去脉。 Phoebe:I-I mean I,well l think l can figure it out.I guess y'know I was born,and everyone started lying their asses2 off! 菲比:我是说,我觉得自己可以了解个大概。我想,我出生后,你们大家都开始不管我了。

Part Three 有趣的故事

I don’t buy your story. 我不相信你的话

Hold it. 稍等

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spout uGmzx     
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱
参考例句:
  • Implication in folk wealth creativity and undertaking vigor spout.蕴藏于民间的财富创造力和创业活力喷涌而出。
  • This acts as a spout to drain off water during a rainstorm.在暴风雨季,这东西被用作喷管来排水。
2 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新东方英语  时时学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴