英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第977期

时间:2019-06-03 01:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 See! that thing rests on two line-tubs, full of tow-lines. 你瞧!那只放在两只索桶上的东西缚了多少拖索。

A most malicious1 wag, that fellow. 那家伙,是个存心挺坏的小丑。
Rat-tat! So man's seconds tick! Oh! how immaterial are all materials! 嘞——哒——哒!跟人的心脏在跳一样!一切有形的东西可又多么无形呀!
What things real are there, but imponderable thoughts? 除了无法估量的思想以外,有什么真实的东西?
Here now's the very dreaded2 symbol of grim death, by a mere3 hap4, made the expressive5 sign of the help and hope of most endangered life. 这就是狰狞的死神的最可怕的象征,只要一有机会,就对最危险的生命意味深长地表示得救和希望。
A life-buoy of a coffin6! Does it go further? 一只棺材做的救生圈!它可经用么?
Can it be that in some spiritual sense the coffin is, after all, but an immortality-preserver! I'll think of that. But no. 在精神意义上说,棺材会不会不过是一种使人不朽的保藏器呢!我倒要想一想。可是,不。
So far gone am I in the dark side of earth, that its other side, the theoretic bright one, seems but uncertain twilight7 to me. 我已经在人间的阴暗面混得太久了,因此,我觉得人间的另一面,即从理论上说来是光明的一面,只不过是一种阴晴未定的曙光。
Will ye never have done, Carpenter, with that accursed sound? 木匠呀,你可以别再弄出那种该死的声响来吗?
I go below; let me not see that thing here when I return again. 我还是到下边去吧,但愿我再上来的时候,不会再看到这东西。
Now, then, Pip, we'll talk this over; I do suck most wondrous8 philosophies from thee! 哼,那么,比普,咱们俩去把这事情谈一谈吧;我从你那里,的确得到了许多最奇妙的哲理!
Some unknown conduits from the unknown worlds must empty into thee! 你浑身一定装满了可以了解许多未知的事物的导管。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
2 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
3 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
4 hap Ye7xE     
n.运气;v.偶然发生
参考例句:
  • Some have the hap,some stick in the gap.有的人走运, 有的人倒霉。
  • May your son be blessed by hap and happiness.愿你儿子走运幸福。
5 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
6 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
7 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
8 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴