英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【荆棘鸟】第四章 06

时间:2017-03-08 07:18来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 it was a hundred and twenty degrees.

  Their many layers of clothing were close-fitting and designed for New Zealand, where inside the house it was almost always cool. Mary Carson, exercising gently by walking down to see her sister-in-law, looked at Fee's high-necked, floor-length calico gown superciliously1. She herself was clad in the new fashion, a cream silk dress coming only halfway2 down her calves3, with loose elbow sleeves, no waist and a low décolletage. "Really, Fiona, you're hopelessly old-fashioned," she said, glancing round the parlor4 with its fresh coat of cream paint, the Persian carpets and the spindly priceless furniture.
  "I have no time to be anything else," Fee said, curtly5 for her when acting6 as hostess.
  "You'll have more time now, with the men away so much and fewer meals to get. Raise your hems7 and stop wearing petticoats and stays, or you'll die when summer comes. It can get fifteen to twenty degrees hotter than this, you know." Her eyes dwelled on the portrait of the beautiful blond woman in her Empress Eugenie crinoline. "Who's that?" she asked, pointing. "My grandmother."
  "Oh, really? And the furniture, the carpets?" "Mine, from my grandmother."
  "Oh, really? My dear Fiona, you've come down in the world, haven't you?" Fee never lost her temper, so she didn't now, but her thin lips got thinner. "I don't think so, Mary. I have a good man; you ought to know that." "But penniless. What was your maiden8 name?" 
  "Armstrong."
  "Oh, really? Not the Roderick Armstrong Armstrongs?" "He's my oldest brother. His namesake was my great-grandfather." Mary Carson rose, flapping her picture hat at the flies, which were not respecters of person. "Well, you're better born than the Clearys are, even if I do say so myself. Did you love Paddy enough to give all that up?" "My reasons for what I do," said Fee levelly, "are my business, Mary, not yours. I do not discuss my husband, even with his sister."
  The lines on either side of Mary Carson's nose got deeper, her eyes bulged9 slightly. "Hoity-toity!"
  She did not come again, but Mrs. Smith, her housekeeper10, came often, and repeated Mary Carson's advice about their clothes. 
 
他们穿的内外衣服都是可身剪裁的,适合于新西兰的气候,在那儿,屋里差不多总是凉飕飕的。玛丽·卡森在一次把安步当车作为一种锻炼时,来看她的弟妹;她对菲穿的那件高领、拖地印花布裙衫极不以为然。她本人穿着一身时新的米色真丝女装,长度只到小腿的一半,宽松的半截袖,没有收腰,领口开得很低,胸颈袒露着。
  "说实在,菲,你真是老派到家了,"她说着,四下瞟了瞟这间会客室。它的墙上是新刷的米黄色,地上是波斯地毯,和那长长的、极其贵重的家具。
  "我不得闲,只好如此啊,"菲说道;她当女主人的时候,说话总是那么简洁。
  "男人们老在外边,饭也做得少多了,你会有时间的。把衣服改短点儿,别穿衬裙和紧身胸衣啦,不然夏天你会热死的。你知道,夏天温度还要高15到20度呢。"她的目光停留在那张穿着尤金妮亚女皇时期裙子的、美丽的金发女人的画像上。"那是谁?"她指着,问道。
  
  "我的祖母。"
  "噢,真的?那这些家具和地毯呢?"
  "是我的,我祖母给我的。"
  "噢,真的吗?亲爱的菲,你们家道中落了,是吗?"
  菲从来没发过火,因此,眼下她也没动怒,但是她那薄薄的嘴唇变得更薄了。"我不这样认为,玛丽。我有个好丈夫;这个你应当明白。"
  "可是他一无所有,你出嫁前姓什么?"
  "阿姆斯特朗。"
  "噢,真的吗?不是罗德里克·阿姆斯特朗家吧?"
  "他是我的长兄。他与我曾祖父同名。"
  玛丽·卡森站了起来,用阔边帽挥赶着对任何人都一视同仁的苍蝇。"哦,你的出身比克利里家要高贵,即使是我也得这样讲。爱帕迪曼到了放弃这一切的程度,是吗?"
  "我的所作所为自有我的道理,"菲淡淡地说道。"这是我的事,玛丽,不是你的事。我不议论我的丈夫,就是和他的亲姐姐也不。"
  玛丽·卡森鼻子两旁的两道皱纹更深了,眼睛也有点儿鼓了出来。"嗳哟,嗳哟!"
  她没有再来过,但她的女管家史密斯太太却常来,反反复复地告诉她们玛丽·卡森对她们衣着的建议。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 superciliously dc5221cf42a9d5c69ebf16b9c64ae01f     
adv.高傲地;傲慢地
参考例句:
  • Madame Defarge looked superciliously at the client, and nodded in confirmation. 德伐日太太轻蔑地望了望客人,点头同意。 来自英汉文学 - 双城记
2 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
3 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
4 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
5 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
6 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
7 hems 0589093300357a3b2e40a5c413f0fd09     
布的褶边,贴边( hem的名词复数 ); 短促的咳嗽
参考例句:
  • I took the hems of my dresses up to make them shorter. 我把我的连衣裙都改短了。
  • Hems must be level unless uneven design feature is requested. 袖口及裤脚卷边位置宽度必须一致(设计有特别要求的除外)。
8 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
9 bulged e37e49e09d3bc9d896341f6270381181     
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物)
参考例句:
  • His pockets bulged with apples and candy. 他的口袋鼓鼓地装满了苹果和糖。
  • The oranges bulged his pocket. 桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的。
10 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴