英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小王子 第61期:沉默无言

时间:2016-06-03 05:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "I shall not leave you," I said.

“我不离开你。”我说。
I shall look as if I were suffering. I shall look a little as if I were dying.
我将会象是很痛苦的样子…我有点象要死去似的。
It is like that. Do not come to see that. It is not worth the trouble...
就是这么回事,你就别来看这些了,没有必要。
I shall not leave you.
我不离开你。
But he was worried. I tell you it is also because of the snake.
可是他担心起来。我对你说这些这也是因为蛇的缘故。
He must not bite you. Snakes,they are malicious1 creatures. This one might bite you just for fun...
别让它咬了你,蛇是很坏的,它随意咬人.
I shall not leave you.
我不离开你。
But a thought came to reassure2 him: "It is true that they have no more poison for a second bite."
这时,他似乎有点放心了:“对了,它咬第二口的时候就没有毒液了。”
That night I did not see him set out on his way.
这天夜里,我没有看到他起程。
He got away from me without making a sound.
他不声不响地跑了。
When I succeeded in catching3 up with him he was walking along with a quick and resolute4 step.
当我终于赶上他的时候,他坚定地快步走着。
He said to me merely:"Ah! You are there... "
他只是对我说道:“啊,你在这儿…”
And he took me by the hand. But he was still worrying.
于是他拉着我的手。但是他仍然很担心:
It was wrong of you to come. You will suffer.
你不该这样。你会难受的。
I shall look as if I were dead;and that will not be true..." I said nothing.
“我会象是死去的样子,但这不会是真的…”我默默无言。
You understand,it is too far.
你明白,路很远。
I cannot carry this body with me. It is too heavy.
我不能带着这付身躯走。它太重了。
I said nothing."But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells... "I said nothing.
我依然沉默不语。“但是,这就好象剥落的旧树皮一样。旧树皮,并没有什么可悲的。”我依然沉默不语。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
2 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
3 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
4 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小王子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴