英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-查理和巧克力工厂 12

时间:2011-02-21 02:59来源:互联网 提供网友:qp3221   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:21.35]有什么好笑的? What’s so funny?
[00:23.35]应该是吃了太多可可豆吧 I think it’s from all those doggone cocoa beans.
[00:26.25]对了  你们知不知道  巧克力有一种成份... Hey, by the way, did you guys know that chocolate contains a property...
[00:30.33]能刺激脑内啡的分泌 给人恋爱般的愉悦感觉? that triggers the release of endorphins? Gives one the feeling of being in love.
[00:35.50]这样啊 You don’t say.
[00:39.87]上船啰 All aboard.
[00:52.28]前进! Onward1!
[01:17.47]来吧 Here.
[01:19.21]喝一点  对你有好处 你看起来好像快饿死了 Try some of this. It’ll do you good. You look starved to death.
[01:25.25]-好好喝哦 -因为这是用瀑布搅拌的 -It’s great. -That’s because it’s mixed by waterfall.
[01:29.88]瀑布是最重要的关键 The waterfall is most important.
[01:31.55]混合巧克力  搅拌均匀 让巧克力滑溜又顺口 Mixes the chocolate, churns it up, makes it light and frothy.
[01:35.96]-对了  全世界没有别的工厂... -你已经说过了 -By the way, no other factory in the world...-You already said that.

[01:46.00]-你们都很矮哦 -对  我们是小孩啊 -You’re all quite short, aren’t you? -Well, yeah. We’re children.
[01:49.84]那不是理由  我就从没像你那么矮 Well, that’s no excuse. I was never as short as you.
[01:52.64]-你小时候也一样啦 -才没有  你知道为什么吗? -You were once. -Was not. Know why?
[01:56.11]因为我随时都记得戴上帽子 Because I distinctly remember putting a hat on top of my head.
[01:59.98]不像你手那么短  永远够不到头 Look at your short, little arms. You could never reach.
[02:06.32]你记不记得小时候的事? Do you even remember what it was like being a kid?
[02:08.76]当然记得 Oh, boy, do I.
[02:14.46]是吗? Do I?
[02:15.90]其实威利·旺卡已经好多年 没想起小时候的事了 In fact, Willy Wonka hadn’t thought about his childhood for years.
[02:20.97]不给糖就捣蛋! Trick or treat!
[02:23.74]不给糖就捣蛋! Trick or treat!
[02:33.38]不给糖就捣蛋! Trick or treat!
[02:37.02]来的是谁啊? Who do we have here?
[02:38.62]露西  薇洛妮卡  泰伦斯 Ruthie, Veronica, Terrance.
[02:42.49]那个披着白布的是谁? And who’s that under the sheet?
[02:46.23]原来是小威利·旺卡 Little Willy Wonka.
[02:52.10]威利·旺卡的父亲是城里 最有名的牙医... Willy Wonka was the son of the city’s most famous dentist...
[02:56.77]威尔伯·旺卡 Wilbur Wonka.
[02:58.88](威尔伯·旺卡牙医诊所)
[03:05.62]来... Now...
[03:07.45]看看今年用什么来害人 let’s see what the damage is this year, shall we?
[03:24.40]牛奶糖 Caramels.
[03:26.77]吃这个会卡在牙套上  对吧? They’d get stuck in your braces2, wouldn’t they?
[03:34.51]棒棒糖 Lollipops3.
[03:37.05]应该叫它"插在棒子上的蛀牙" Ought to be called "cavities on a stick."
[03:41.52]然后还有这些... Then we have all this...

  [03:43.59]这一大堆... All this...
[03:45.42]巧克力 chocolate.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
2 braces ca4b7fc327bd02465aeaf6e4ce63bfcd     
n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • The table is shaky because the braces are loose. 这张桌子摇摇晃晃,因为支架全松了。
  • You don't need braces if you're wearing a belt! 要系腰带,就用不着吊带了。
3 lollipops 6ceae00b27efc3fb3c0baabc137bec4a     
n.棒糖,棒棒糖( lollipop的名词复数 );(用交通指挥牌让车辆暂停以便儿童安全通过马路的)交通纠察
参考例句:
  • I bought lollipops and a toot-toot bugle. I started for home. 我给她买了棒棒糖,一吹就呜的打响的小喇叭。我就往回走。 来自互联网
  • Our company specialize marshmallows, lollipops, bubble gums, chocolates and toys with candy. 本公司主要出口棉花糖、棒棒糖、泡泡糖、巧克力、儿童玩具等。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(4)
66.7%
踩一下
(2)
33.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴