英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-街舞少年 07

时间:2011-05-10 06:23来源:互联网 提供网友:seashell   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:04.22]This is DJ. DJ, this is Grant. 这是DJ DJ 这是Grant.
[00:05.30]That's nice. But see, this section is for upperclassmen. 不错 但这一片儿是"上层阶级"的
[00:08.58]You know what we call freshmen1? 你知道我们管新生叫什么?
[00:12.98]We call them bootlickers, because that's all they good for. 马屁精 因为他们只会拍马屁
[00:17.74]You know what we call guys like you? 你知道我们管你这样儿的叫什么么?
[00:19.22]-No, what? -Pretenders. -不知道 叫什么? -装逼
[00:22.50]-You're gonna wish l was pretending-- -You don't know me. -我要是在装就好了... -你不了解我
[00:24.30]Okay, okay! Okay, okay! 好了好了
[00:27.46]And on that note, we gonna go to the bar. 我们还是去吧台好了
[00:28.54]Y'all have a good night. 好好玩
[00:30.66]Why you so sensitive, dog? 那么敏感干嘛?
[00:33.34]lt's a little freshman2 hazing3. We all have to go through it. 新生被欺负而已 大家都这么过来的
[00:35.70]Straight up, that dude is whack4, man. 老实说 那哥们儿脑子有病
[00:37.70]Well, maybe. But he's Zeke's prodigy5. 可能吧 但他是Zeke的宠儿
[00:42.98]-Who the hell is Zeke? -He's the head of Mu Gamma. -到底谁是Zeke -Mu Gamma的头儿
[00:45.46]Seven-time national step champs. 七届全国冠军
[00:47.18]And your boy, Grant, he's next in line to take the throne. 那位Grant 下一个冠军就是他
[00:50.62]-Just chill. -You're killing6 me with that. -冷静 -我才不信呢
[00:52.62]Every week, you know how we do it in the Phoenix7. 你们都知道菲尼克期每周的规矩
[00:54.82]Go to the dance floor. 进舞池
[00:55.10]Rep your city, wherever you're from. lt's about that time. 代表你的城市 不论你从哪来 是时候了
[00:58.38]We got N-Y-C, obviously. 显然 我们代表纽约
[01:12.82]l hope he had a condom on. 我希望他带了避孕套
[01:15.70]What's he doing? 他干嘛呢?
[01:22.42]-Didn't think you were coming. -What are you doing? -不知道你要来 -你干嘛呢?
[01:26.14]Come on. Don't play at being jealous. 算了 别吃醋了
[01:28.14]l'm not playing at anything. 我可没有
[01:28.18]lt was just a show. 不过是表演而已
[01:29.22]Well, l didn't like it. 我不喜欢
[01:32.50]lt's not like l was doing it for real. l was just adding a little flavor. 又不是玩儿真的 调剂一下而已
[01:35.58]Keep yourself looking this fine, you ain't never gotta worry. 你一直这么好看的话 就没什么可担心的
[01:38.26]Excuse me? 什么?
[01:41.26]Hey, Grant. Where are you at? Your city needs you. Grant你在哪儿呢? 你的城市需要你
[01:41.90]Sit down with your girls, have another drink on me... 和你的朋友们一块儿坐下 喝一杯 我掏钱
[01:46.02]...and watch your man do his thing. 看你的男人我跳舞
[01:53.06]He's just being a man. 男的不都这样么
[01:55.82]There isn't a single woman in here that wouldn't kill to be with him. 这儿没有哪个女人不哭着喊着要跟他的
[02:00.70]-Don't make it easy on them. -You know you don't deserve that. -别给她们机会 -你知道他不该那样对你
[02:05.60]lt's not that big of a deal. 没那么严重
[02:10.46]Didn't l tell you to keep your distance from my girl? 我没告诉你要离我的女朋友远点么?
[02:11.06]See, now, l thought you was just pretending again. 看 你又在装了
[02:13.82]New York City, where you at? Rep your city, it's your turn! 纽约你在哪儿? 轮到你了!
[02:17.10]Grant, they need you on the floor. Grant 他们需要你
[02:19.90]When l'm done, you better be gone... 你最好在我跳完之前就滚
[02:22.30]...bootlicker. 马屁精
[02:30.82]-l can take care of myself. -l know you can. -我能照顾我自己 -我知道
[02:32.90]No, really. Grant is not someone you want to mess with. 真的 你不能惹Grant
[02:34.98]Somebody's gonna have to bring him down a notch8. 必须有人给他点颜色看
[02:44.94]What the hell is this nigga doing? 他干嘛呢?
[02:50.22]What's this? lt looks like we got a new addition added to the mix. 这是哪里来的? 好像我们有新人了
[02:51.42]Hey, yo, kid. What city you representing? 你代表哪个城市?
[02:56.26]l ain't repping nothing. Just me. 哪儿都不代表 就代表我自己
[03:25.82]Oh, don't clown him. Don't clown him. 别取笑他
[03:27.98]You'll hurt him, Grant. Don't hurt him. 你会伤着他的 Grant 别伤着他
[03:31.38]Y'all know how Grant does it, y'all. 你们都见识过Grant是怎么跳舞的
[03:33.66]Give it up for G, Grant. New York in the house! 为Grant鼓掌 我们的纽约
[03:58.94]Oh, snap! ls he clowning St. Louis? 哦 看这家伙 他笑话圣路易斯么?
[04:04.46]ls he breaking on Jamaica? 还是牙买加?
[04:06.06]Wait a minute. Oh, he's clowning everybody! 等等 她在笑话所有人!
[04:08.54]He's clowning on the Chi guy! 芝加哥!
[04:13.34]Oh, this is crazy. A-T-L, are you gonna take that? 这太疯狂了 A-T-L 你任由他这样么?
[04:23.26]Miami! Even Miami! 迈阿密! 连迈阿密都难逃!
[04:33.42]Wait a minute. ls he coming at Grant? 等等 他冲着Grant来了?
[04:46.62]Wait, he's killing him! 他要干掉他吗!
[04:50.02]That's my roommate. That's my roommate. 那是我的室友
[04:54.06]Give it up, D! 鼓掌 D!
[04:55.78]Oh, no, he didn't. Yes, he did. 不会吧 没错 来真的了!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 freshmen bcdb5f5d859647798b83af425baa69ee     
n.(中学或大学的)一年级学生( freshman的名词复数 )
参考例句:
  • We are freshmen and they are sophomores. 我们是一年级学生,他们是二年级学生。 来自《简明英汉词典》
  • University freshmen get lots of razzing, but they like the initiation. 大一新生受各种嘲弄,但是他们对这种入门经验甘之如饴。 来自辞典例句
2 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
3 hazing 3c42c132508159bdf3cad7a5f8483067     
n.受辱,被欺侮v.(使)笼罩在薄雾中( haze的现在分词 );戏弄,欺凌(新生等,有时作为加入美国大学生联谊会的条件)
参考例句:
  • With labor, the hazing period ends. 费了好大力气,痛苦的时期终于过了。 来自互联网
  • A high-gloss paint surface is one that directly reflects light with minimum hazing or diffusion. 高度光洁的漆表面可以直接反射光源。 来自互联网
4 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
5 prodigy n14zP     
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
参考例句:
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
7 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
8 notch P58zb     
n.(V字形)槽口,缺口,等级
参考例句:
  • The peanuts they grow are top-notch.他们种的花生是拔尖的。
  • He cut a notch in the stick with a sharp knife.他用利刃在棒上刻了一个凹痕。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴