英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-天气预报员 15

时间:2011-05-03 02:54来源:互联网 提供网友:ov6581   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:09.26]And then the power went out. 就在这时候停电了
[00:23.58]Then, when the lights came back on in 40 minutes... 然后,当40分钟后灯光重新亮起...
[00:26.78]everyone had pretty much forgotten that l was talking... 大家都忘记了我要致词...
[00:32.58]and we never finished that part of the thing. 于是这部分仪式也就不了了之
[00:36.62]So my speech was, "When l think of my dad... 所以我的致词就是: 每当我想到爸爸...
[00:38.82]"l think of Bob Seger's Like a Rock.'' 我就会想起鲍勃·西格的《宛若山岩》
[00:45.06]That's all l said at my dad's living funeral... 这就是我在爸爸的生前葬礼上 作的全部发言...
[00:47.18]something about Bob Seger. 一句关于鲍勃·西格的话
[01:08.26]You've reached 272-7638. Please leave a message. 您拨通的是272-7638。请留言
[01:13.70]Dave, it's Mark Dersen from Hello America. 戴维,我是"你好美国"节目的 马克.德尔讯
[01:19.06]Can you give me a call back? l called a couple of times Friday... 可以给我回个电话吗? 星期五我打来好几次...
[01:20.94]and l'm wondering why you haven't called me back. 不知道为什么你没回电
[01:25.82]lf l need to move down on my list, look, l need to know. Okay? 假如我必须考虑名单上的候补人选 请你给我个准信。好吗?
[01:27.70]lt's not "Hello, you know, whatever, Orlando." 这可不是开玩笑
[01:30.50]Look. l'm still jacked about you, Dave. 我还是非常希望你来干,戴维
[01:35.46]l just need to hear from you. Give me a call. 只要你给我个答复就行 给我回电吧
[01:47.58]Your phone's ringing. 你的手机响了
[01:50.38]l know. 我知道
[01:55.14]Why aren't you getting it? 为什么你不接?
[02:00.94]lt's the Bryant Gumbel thing. 是布莱恩特 甘宝的那件事
[02:03.38]So why aren't you getting it? 那你为什么不接?
[02:07.98]Did you bring that stuff1? 你把那东西拿来了吗?
[02:09.10]lt's by the door. 就在门边
[02:17.70]You should get it. 你应该接电话的
[02:31.82]Fuck. 操
[02:33.74]lt was a McDonald's hot apple pie. 这是麦当劳的香辣苹果派
[02:36.62]They're not kidding. 他们没有骗人
[02:39.30]lt was hot. 确实很辣
[03:05.02]The other thing that gets to people... 我想,导致人们扔馅饼的...
[03:07.74]that leads to pies, l guess... 另一个原因是...
[03:12.70]are these catch phrases we're required to use... 我们为了让节目吸引人.
[03:13.30]to single the program out. 而使用的那些广告词
[03:15.66]lt gets under people's skin. 它会把人惹火
[03:17.94]Spritz Nipper. 斯普里兹大钳
[03:26.90]But the whole thing about all of it... 但是归根结底...
[03:29.18]all the getting hit with stuff... 说到被人扔东西...
[03:31.26]the whole thing is, who gets hit with a fucking pie, anyway? 最关键的是:什么样的人会被馅饼扔到?
[03:33.58]Did anyone ever throw a pie at Thomas Jefferson? 有人朝托马斯·杰弗逊扔过馅饼吗?
[03:35.98]Or Buzz2 Aldrin? l doubt it. 巴兹·奥尔德林*呢?我想没有 (*第二位登上月球的宇航员)
[03:38.94]But this is like the ninth time l got.... 可我好像已经是第九次被扔....
[03:41.34]Clowns get hit with pies. 小丑才会被馅饼扔到
[03:57.94]-Fuck! -l'm Mike's father! Here's your shit! -操! -我是迈克的父亲!这是你的狗屁东西!
[04:08.74]l saw you buy this at the mall on North Avenue! 我看见你在北方大道的商场买的!
[04:12.22]And l'm telling the cops3, too! 我也会这么跟警察说!
[04:13.70]So you can cut your crap about Mike jacking your wallet! 所以你趁早收回那些屁话! 迈克才没偷你的钱包!
[04:23.58]He's just a kid. See! 他还是个孩子。明白吗!
[04:24.54]He looks grown, but he's just a kid! 他个头挺大,可还是个孩子!
[04:29.82]You fucking asshole. 你这混账王八蛋
[04:37.62]l mean, l'll bet4 no one ever threw a pie at, like... 我敢打赌,从来没人拿馅饼砸过...
[04:39.38]Harriet Tubman, the founder5 of the Underground Railroad6. “地下铁道”*的创建人哈丽特·塔布曼 (*帮助黑奴逃出南方的秘密渠道)
[04:43.14]l'll bet you a million fucking dollars. 我敢跟你赌一百万美元


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
2 buzz aSiyO     
v.充满了激动或活动的声音,发出低沉的声音
参考例句:
  • My brain was in buzz.我的脑袋嗡嗡响。
  • A buzz went through the crowded courtroom.拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
3 cops 2a0b059e51cc7166bec7f81b0985a1d4     
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 )
参考例句:
  • As usual, the cops get the baddies in the end. 跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
  • Somebody call the cops! 去个人报警啊!
4 bet ddZy8     
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
参考例句:
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
5 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
6 railroad ATIxl     
n.铁路;vi.由铁路运输
参考例句:
  • The railroad connects two cities,namely,New York and Chicago.这条铁路连接两个城市,即纽约与芝加哥。
  • My brother is working on the railroad.我兄弟在铁路系统工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴