英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听力文摘:烹饪与人类的智慧

时间:2020-12-17 08:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What makes the human brain so special? Actually, it mightnot be that special after all.

所以说是什么让人类的大脑如此特别?实际上,这或许根本就不特别。

In 2009, Dr. Suzana Herculano Houzel and her colleagues showed that the human brain has thesame density1 of nerve cells as other primates2. Comparing humans to smaller primates, she claimsthat our brain is no bigger than it should be for our body size. Still, given the distinctive3 way thatprimate brains scale with size, we may have the most brain cells of any mammal.

在2009年,苏珊娜·埃尔库拉诺·乌泽尔博士和她的同事们展示了人类大脑的神经细胞密度和其它的灵长类动物一样。与其它较小的灵长类动物相比,苏珊娜博士称我们的大脑与我们自身体型相比并不算大。但考虑到灵长类动物大脑尺寸比例的独特方式,人类拥有所有哺乳动物中最多的脑细胞。

That being said, gorillas4 can grow to be three times our size, but still have much smaller brains thanours.

话虽如此,大猩猩能长到我们体型的三倍,但它们的大脑仍然比我们小得多。

Brain cells need more energy than most body cells. Although the brain is less than 2 percent of themass of the human body, it consumes 20 percent of our resting metabolic5 energy. Gorillas haveto spend more than eight hours every day eating to get enough calories to support their bigbody, and they simply can't afford a bigger brain.

脑细胞比其它身体细胞需要更多的能量。虽然大脑所占人体的比重小于2%,但它却消耗我们静止时代谢能的20%。为了给庞大的身躯提供足够的能量,大猩猩每天要花费超过8小时的时间进食,因此它们无法负担更大的大脑。

So, then, how did human ancestors overcome this limitation? Beginning with homo erectus, abouttwo million years ago, our ancestors couldn't have afforded the metabolic cost of their increasinglylarge brains if they ate raw food like gorillas do.

所以,人类的祖先又是如何突破限制的?从直立的人类开始,大约两百万年前,随着大脑越来越大,如果人类的祖先还像大猩猩那样进食生的食物,那么他们将无法给大脑提供足够的代谢值。

Primatologist Richard Wrangham thinks that the invention of cooking with fire is what made thisgrowth in brain size possible. Cooked food is easier to digest and yields more calories. Cooking mayhave made the human brain possible, and freed us from having to spend all day eating.

灵长类动物学家理查德·兰厄姆认为发明用火烹饪,使得大脑生长变大成为可能。烹煮的食物更容易消化并且能产生更多的热量。烹饪或许促进了人脑的形成,并将人类从整日进食的境况中解放出来。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
2 primates 9536f12c27d026e37c108bd6fc53dbba     
primate的复数
参考例句:
  • Primates are alert, inquisitive animals. 灵长目动物是机灵、好奇的动物。
  • Consciousness or cerebration has been said to have emerged in the evolution of higher primates. 据说意识或思考在较高级灵长类的进化中已出现。
3 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
4 gorillas a04bd21e2b9b42b0d71bbb65c0c6d365     
n.大猩猩( gorilla的名词复数 );暴徒,打手
参考例句:
  • the similitude between humans and gorillas 人类和大猩猩的相像
  • Each family of gorillas is led by a great silverbacked patriarch. 每个大星星家族都由一个魁梧的、长着银色被毛的族长带领着。 来自《简明英汉词典》
5 metabolic 2R4z1     
adj.新陈代谢的
参考例句:
  • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis.在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
  • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis.许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴