英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娱乐新天地Trailer 2006-疯狂农场 / Barnyard

时间:2007-07-24 03:08来源:互联网 提供网友:yngb   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Barnyard

(Movie) Down on the farm, the farmer thinks he's in charge, keeping all the animals safe and sound. But when the farmer is out of sight, the lookout1 sheep shouts "Clear!" and all of the barnyard animals spring up on two legs, walk, talk, watch TV, and orchestrate practical jokes. For Otis the cow that last one is the most important. He and his best friends--Pip the mouse, Freddy the ferret, Peck the rooster, and Pig the pig--are world-class pranksters and always in the mood for a laugh. Otis is in the state of arrested development and quite happy that way. Otis's dad, Ben, is the cow who makes sure the farm is running on all cylinders2. Each morning, Ben leads a meeting to take care of farm business and to issue warnings about their common enemy, the coyotes...


名:Barnyard

名:疯狂农场

演:史蒂夫·奥依戴柯克 Steve Oedekerk

(配音)

山姆·艾略特 Sam Elliott
丹尼·格洛弗 Danny Glover
安迪·麦克道威尔 Andie MacDowell
寇特妮·考克斯 Courteney Cox
麦吉安·卡范娜 Megan Cavanagh

型:喜剧动画家庭

映:2006 84

区:美国

出品:派拉蒙 & 梦工厂 Paramount3 & Dreamwork
 
Transcript4 and Translation

We see what they want us to see
我们只看他们希望我们看到的

We hear what they want us to hear
我们只听他们希望我们听到的

They think we can't handle the truth
他们觉得我们愚昧无知。

Hoot5...
(
猫头鹰叫声)

All clear
解除警报

They're probably right
他们也许是对的

Uhu...! Ah, moo?
哦嚯!啊,哞?

Otis, you're gonna have to grow up one day
奥蒂斯,总有一天你得长大

If you're trying to groom6 me to be the big leader, it's not me, pa
如果你想将我调教成为一名伟大的领袖,拜托那不是我,老爸

I am just kinda trying to have some fun
我只想找点乐子而已

As if I needn't to say it again
看来我没必要再重申一遍

Rule No. 1: No swimming in the pond
规则一:不许在池塘游泳

Man, a banger!
哥们, 我来也!

Rule No. 2: There should be no watching television through the farmhouse7 window
规则二:不许在农舍外看电视

It's a touchdown!
触地得分!

Oh, that is my man
哦,这才是我的乖孩子

And No. 3: Standing8 on two legs is only permitted when humans are nowhere in sight
三:不许在人类视线范围内双脚站立

From Paramount Pictures
派拉蒙出品

There is a cow outside
外边有头奶牛

This is a cow farm. You're gonna find cows outside
这是个养牛场,当然会看到有牛

And Nickelodeon Movies
点唱机影业

You get to move
快跑

Hurry!
快!
Now they are gonna run forward. Let's go!
他们朝前跑了. 快追!

Oh, milk me
哦,给我挤奶吧.

We got them!
逮着了!

Moo--
~

This summer
这个暑期

Otis, the coyote
奥蒂斯,山狗

Hey--
~

Sorry, man, I'm nervous
抱歉,兄弟,我有点小紧张

What happens in the barnyard
农场发生了些什么

Ho ho ho ho!
嘿嘿嘿嘿!

Let's go!
我们出发!

Stays in the barnyard
生活在农场

Otis!
奥蒂斯!

I'm gonna go right in your ear
我要钻到你的耳朵里面

Hah...
...

Yeah--Oh!
--噢!

Moo...
哞…

That's called cow tipping!
这就叫做翻牛术!

Ha ha ha ha
哈哈哈哈…

Hey, I'm in charge, right?
嘿,这里我说了算,对吧?

I love to know you, Otis
我就乐意看见你这样,奥蒂斯

Oh--
~

That's called boy tipping
这叫翻仔功

Ha ha ha...
哈哈哈哈…

Ah...


Barnyard! The original party animals
原生态动物俱乐部

You really order a lot of pizzas
你们定的批萨可真多

Don't worry!
别担心!

Dude, I got an arm!
哥们, 我拿到一条胳膊!

Roy, Cheers

罗伊,你真行!

电影简介

奶牛也疯狂
??影片的主角是一头叫做欧提斯的奶牛。他兴趣广泛,活泼好动,唱歌、跳舞、运动无一不能,而且他还是一只名副其实的“派对奶牛”,超级喜欢和朋友们聚会,整日无忧无虑地玩耍。
??而作为农场动物们的领导者,欧提斯的父亲希望把他培养成一个合格的接班人。他给欧提斯提出了许多要求,如不许在池塘游泳、不许在窗前偷看主人的电视机、在人类视野外才可以两腿站立等等,这些要求对平时习惯肆意而为的欧提斯来讲多少有些困难,。
??在他不断闯祸和不断弥补的过程中,天降大任于斯“牛”也,外来入侵者进攻农场,欧提斯临危担负起领导农场动物的责任,在对他而言非同寻常的“牛生活”中,他终于开始体会到责任感和团结合作的重要意义,带领伙伴们取得了战斗的胜利,并逐渐成长为一个合格的农场领导者。

“莫妮卡”献声
??本片由成功收购梦工厂的派拉蒙公司出品,使用了新的CG技术,在影像质感和色彩饱满度上取得了相当的突破。
??在本片的配音表上有一个熟悉的名字——柯特妮·考克斯,这位著名女星在走出《六人行》后就一直淡出了人们的视野,这次复出,虽然并非亲自出镜,但“莫妮卡”那熟悉的神经质声音将通过可爱奶牛的形象再次传到我们耳中,这种亲和又惊喜的刺激令人期待万分。
??而片中主角欧提斯的配音者则是因情景喜剧《人人都爱雷蒙德》而出名的演员凯文·詹姆斯。

全能才子担纲导演
??如果你看过著名喜剧片《肥佬教授》、《神探飞机头续集》,便会知道本片导演史蒂夫·欧德科克不愧全能才子之称。年仅四十五岁的史蒂夫拥有超强的创作力和想象力,他从影至今所编剧和导演的电影在全球范围内已经收入了超过十亿美元的票房。他涉猎范围广泛,从电影电视到动画片,从正剧到喜剧无一不能,简直一个人就可以完成一部作品的各个方面。而这部新片《疯狂农场》便由他本人自编自导。

电影评论 Movie Review


Without question, this has been a year of animation9 overload10. Especially this summer, Hollywood's release schedule of family-oriented, cute fables11 -- chock-a-block with cartoon denizens12 from both the worlds of domesticated13 farm animals and woodland creatures have been flying into theaters.

Maybe I've just seen too many of these pictures, but the basically good -- though not very inspired -- "Barnyard" just stirred up a lot of "been there, done that" feelings in me as I watched this film. Though it's guaranteed to keep kids amused and attentive14, a lot of parents or older people joining the kiddies in the multiplexes may find themselves a bit bored by it all.

Last week, John A. Davis, co-creator with "Barnyard" writer and director Steve Oedekerk on "Jimmy Neutron15: Boy Genius," brought us "The Ant Bully," a film I truly enjoyed and felt was in the front ranks of the animated16 fare produced so far in 2006. While "Barnyard" certainly has its moments -- some extremely funny -- it just never hits a home run. Oedekerk takes the concept of anthropomorphism into a new chapter -- but very, VERY similar to one that we've seen many times before -- dating all the way back to early Disney fare.

Paramount Pictures presents an animated film written and directed by Steve Oedekerk. Running time: 84 minutes. Rated PG (for some mild peril17 and rude humor). Opening today at local theaters.

Ben (voice of Sam Elliott) is a cow who -- along with his fellow barnyard buddies18 has learned to walk on two legs. But then Ben and all of his fellow animal associates also can talk (of course!), swim and act like the rest of us screwed-up human beings. And a good thing, too, or else we wouldn't have a cute little movie here, would we?

The catch, naturally, is that the animals never, ever, are seen doing the seemingly impossible whenever any of us bothersome humans show up. For most of his life, Ben has hoped that his son Otis (voice of Kevin James) would inherit his responsibilities as the leader of the animals on the farm, but Otis is way too irresponsible and light-hearted to worry too much about taking on dad's drudgery19 and serious duties. He'd much prefer to hang with his girlfriend, Daisy (Courteney Cox) -- much to the chagrin20 of Ben and his sidekick, Miles the Mule21 (Danny Glover).

On the flip22 side, the always wonderful Wanda Sykes voices Bessy -- Daisy's best pal23 -- who clearly is no fan of the no-account Otis, and thinks her good friend needs to find someone better with whom to share her life on the farm.

As is always the case with these tales, the moral lesson kicks in fairly early on. In this case it comes when Otis decides to tackle a major issue afflicting24 his fellow cattle. He decides to do something serious about the boy who gets his kicks engaging in an age-old farm kid "sport" known as cow tipping.

The problem -- seen from the point of view of his father and Miles the Mule -- Otis' way of playing tricks on the humans could endanger the other animals deep secret -- that they have humanlike intelligence. Yes, "Barnyard" is a good way of teaching younger audiences about values like courage, confidence and family values, but it never breaks new ground in so doing.

You won't be upset or disappointed -- in a major way -- by going to see this cheerful movie, it just won't make you walk away feeling you've just witnessed anything unique or terribly special. And while the computer-generated animation is fine, it too doesn't give us anything we haven't seen before.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
2 cylinders fd0c4aab3548ce77958c1502f0bc9692     
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物
参考例句:
  • They are working on all cylinders to get the job finished. 他们正在竭尽全力争取把这工作干完。 来自《简明英汉词典》
  • That jeep has four cylinders. 那辆吉普车有4个汽缸。 来自《简明英汉词典》
3 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
4 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
5 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
6 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
7 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
10 overload RmHz40     
vt.使超载;n.超载
参考例句:
  • Don't overload the boat or it will sink.别超载,否则船会沉。
  • Large meals overload the digestive system.吃得太饱会加重消化系统的负担。
11 fables c7e1f2951baeedb04670ded67f15ca7b     
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说
参考例句:
  • Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Little Mexican boys also breathe the American fables. 墨西哥族的小孩子对美国神话也都耳濡目染。 来自辞典例句
12 denizens b504bf59e564ac3f33d0d2f4de63071b     
n.居民,住户( denizen的名词复数 )
参考例句:
  • polar bears, denizens of the frozen north 北极熊,在冰天雪地的北方生活的动物
  • At length these denizens of the swamps disappeared in their turn. 到了后来,连这些沼泽国的居民们也不见了。 来自辞典例句
13 domesticated Lu2zBm     
adj.喜欢家庭生活的;(指动物)被驯养了的v.驯化( domesticate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He is thoroughly domesticated and cooks a delicious chicken casserole. 他精于家务,烹制的砂锅炖小鸡非常可口。 来自《简明英汉词典》
  • The donkey is a domesticated form of the African wild ass. 驴是非洲野驴的一种已驯化的品种。 来自《简明英汉词典》
14 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
15 neutron neutron     
n.中子
参考例句:
  • Neutron is neutral and slightly heavier than the proton.中子是中性的,比质子略重。
  • Based on the neutron energy,the value of weighting factor was given.根据中子能量给出了相应的辐射权重因子的数值。
16 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
17 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
18 buddies ea4cd9ed8ce2973de7d893f64efe0596     
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
参考例句:
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
19 drudgery CkUz2     
n.苦工,重活,单调乏味的工作
参考例句:
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
20 chagrin 1cyyX     
n.懊恼;气愤;委屈
参考例句:
  • His increasingly visible chagrin sets up a vicious circle.他的明显的不满引起了一种恶性循环。
  • Much to his chagrin,he did not win the race.使他大为懊恼的是他赛跑没获胜。
21 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
22 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
23 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
24 afflicting ozfzfp     
痛苦的
参考例句:
  • Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 暴力犯罪仅仅是困扰现代社会的严重问题之一。
  • Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴