英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:541 call sb. on the carpet

时间:2011-03-12 06:00来源:互联网 提供网友:bk880677   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  我们今天要学的习惯用语都包括这样一个关键词汇,call。 Call这个词最主要的意思是大声呼唤,但是大家一定知道call 用在不同的习惯用语里意思也会发生相应的变化。例如在今天要学的第一个习惯用语里: call sb. on the carpet1
Carpet是地毯。按照字面意思来看,call sb. on the carpet就是召唤某人到地毯上来。你当然明白作为习惯用语它不表示这样的意思。
这个短语的起源可以追溯到一个多世纪前的英国和美国,和现代相比当时家里使用仆役是比较普遍的情况。要是主人对仆人的 工作不满意,就会把仆人叫到客厅来训斥,而主人用的客厅往往铺着地毯,不象仆人的下房那样只是光秃秃的地板。这样一说,你也许已经意识到召唤某人到地毯上来意味着什么了。
我们再听个例子来领会call sb. on the carpet这个习惯用语的确切意思吧。这位先生要告诉我们有关同事Joe的事,Joe是公司最优秀的推销员,但是最近却老是迟到早退。于是公司经理Mr. Lee决定必须对Joe的懒散采取措施了。我们听听发生了什么:
例句-1:Mr. Lee finally called Joe on the carpet. He told him he was a good salesman but he had to start working a full eight hours a day like everybody else. If he didn't, then the company would have to let him go and get someone else.
Mr. Lee终于把Joe叫来训斥了一顿。他说Joe是个出色的推销员,但是Joe必须改过自新,和大家一样每天工作八小时整,否则公司就会解雇他,另聘他人。
从这段话看出Mr. Lee给Joe下了最后通牒:你要是不改迟到早退的毛病,就不得不把你解雇了。所以这里的 call sb. on the carpet意思是斥责某人的错误缺点。
******
今天要学的第二个习惯用语是: call the tune2。 Tune是曲调,call the tune这个习惯用语出现在两百多年前,其实它来自另一个习惯说法: He who pays the piper calls the tune. He who pays the piper calls the tune. 意思是:谁出钱给吹笛子的乐师,谁就可以点曲子。换句话说call the tune就是“说了算”,“有权作主”意思。
我们听个例子,这段话说的是一个家族拥有的公司。这家公司的老总裁发心脏病,不得不退休。我们听听公司因而发生了什么变动,特别注意话里的习惯用语call the tune:
例句-2:When the old man left, his young son got the job. Now he calls the tune and is making a lot of changes. It's too early to tell whether he can really handle3 the job but so far he's doing just fine.
他说:那位老先生退休后,他年轻的儿子掌管公司了。如今是他当家作主,而且正在进行不少改革。眼下要断言他究竟是否称职还为时过早,但是直到现在他干得很好。
这里的习惯用语call the tune意思就是当家作主。
******
今天要学的第三个习惯用语是: call it a day是个相当古老的习惯用语,沿用至今已经有一百五十多年了,但是人们仍然常常会用到它。比方说,有人那天工作超过了平日工作的时间,他累了,也可能是觉得已经做得够多的了,于是急于收工。那时候,他就可以说:I can call it a day.
好,我们再听个例子来领会call it a day这个习惯用语的言下之意吧。说话的人开了家小公司,他正跟自己的合作伙伴Mike一起查帐,因为他们知道帐目上有个严重差错,只是不清楚错在什么地方。
现在已经是晚上十点半,他俩却还没吃晚饭。我们听听他跟Mike说什么。请特别注意他话里的习惯用语call it a day:
例句-3:Hey, Mike, look at the clock. It's late, we're hungry, and my eyes are so tired I can hardly see the numbers. Let's call it a day and look for the mistake in the morning after we've had a night's sleep.
他说:嘿,Mike,看看都几点了!太晚了,我们还饿着。我的眼睛都累得几乎看不清那些数字了。我们今天就到此为止吧,睡一觉明天再来找出错的地方。
显然call it a day这个习惯用语用来表示要结束工作,到此为止。有时我们也这样说:call it quits4。 Call it quits,也表示到此为止,但是这样说的人更带有永远结束某事的意思。比方说,一对年轻人在约会了一段时间以后决定结束恋爱关系,于是小伙子这样解释:
例句-4:We decided5 to call it quits, because we agreed we don't have enough in common to get serious about each other.
他说:我们决心分手,结束恋爱关系,因为我们都觉得相互间缺少确定关系的共同点。
看来他俩的恋爱关系已经决裂,不会重续旧情了,所以他用了call it quits这个习惯用语。有时你到很晚的时候决定停手不干了,你也可以说:call it a night,意思其实和call it a day一样。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 carpet irjzo     
n.毯子,地毯,地毯般覆盖物;v.铺盖.覆盖
参考例句:
  • The carpet is on the floor.地毯铺在地板上。
  • We rolled up the carpet.我们把地毯卷了起来。
2 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
3 handle 2e2x0     
n.把手,手柄,拉手;vt.触,摸;操纵;处理
参考例句:
  • He felt about in the dark for the door handle.他在黑暗中摸索着找门把手。
  • Can you show me how I can handle this camera?你能教我如何使用这个照相机吗?
4 quits 30d097c811eae14e0c0bd75e8dbc23eb     
adj.互不欠债的,抵消的v.从(某处)离开,离去( quit的第三人称单数 );停止;戒掉;离任
参考例句:
  • If I give you this £10, then we're quits, aren't we? 如果我把这10英镑给你,我们就两清了,对吧? 来自《简明英汉词典》
  • Death quits all scores. 一死百了。 来自《现代英汉综合大词典》
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(26)
92.9%
踩一下
(2)
7.1%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴