英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:571 butter fingers

时间:2011-11-02 07:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  今天我们要讲的三个习惯用语都是形容笨手笨脚的人。我们先来讲第一个: butter-fingers。 Butterfingers是由两个字组成的,一个是butter。Butter就是黄油,另一个字是:fingers。 Fingers就是手指。黄油手指是什么意思呢?
你想一想,要是你手上都是黄油,你会感到很油腻,很滑,要抓什么东西也抓不住。所以,美国人就把那些笨手笨脚,经常会拿不住东西,打破,或打坏东西的人称为butterfingers。在美国,你可能会听到人们说:
例句-1: Some Americans are all BUTTERFINGERS the first time they try to pick up and use Asian chopsticks.
这句话的意思是: 有些美国人在第一次用亚洲人用的筷子的时候,都是笨手笨脚的。
我们周围笨手笨脚的人看来还真不少。下面我们再给大家举个例子。这是一个人在说他的朋友。
例句-2: Pete's a hard worker. But he has a tough time holding a restaurant job. He's a real BUTTERFINGERS and keeps spilling1 dishes when he brings an order to the table.
这个人说: Pete是一个工作很努力的人。但是他很难持续他在饭馆的工作。在上菜的时候,他经常会把菜洒出来,真是笨手笨脚。
******
下面我们再给大家介绍一个描写笨手笨脚的习惯用语, all thumbs。Thumbs就是大拇指。你可以想象,要是一个人的两只手全是大拇指,那他还能干活吗?当然不行。
我们来举个例子。这是一个人在说他弟弟往墙里打钉子,准备挂几张画的情况。
例句-3: Dick isn't very good using tools around the house. He's ALL THUMBS: when he hammers a nail2 he's likely to end up hitting his finger instead. And you'd be shocked to hear the bad language he uses when that happens!
这个哥哥说: Dick在家里用工具干活是不太行的。他总是笨手笨脚,当他要敲一个钉子的时候,他往往会敲到他自己的手指上。把自己敲痛了,他就破口大骂,你听了真会吓一跳。
我们再来举个例子。下面说话的人,像其他丈夫一样,想到厨房去帮他的太太Sheila干点活。可是,他太太不让,这是为什么呢?
例句-4: Sheila won't let me help her clear the dishes after dinner any more after I dropped her favorite plate and broke it. Now she tells our friends I'm ALL THUMBS.
这位丈夫说:上次我把Sheila心爱的盘子打破后,她就不再让我吃完晚饭后洗碗了。她现在告诉我们的朋友我是多么的笨手笨脚。
******
现在我们再来讲一个形容笨手笨脚的习惯用语, two left feet。Two left feet就是两只左脚。我们每个人都有一只右脚和一只左脚。要是一个人有两只左脚的话,那要走路,跑步和跳舞就很别扭了。下面这个例子就是一个人在说他学跳舞的情况。
例句-5: In high school I had a hard time learning3 all the popular dance steps. At first, you know, I felt like I had TWO LEFT FEET. But I kept trying and these days my wife tells me she even enjoys taking a turn around the dance floor with me.
这人说: 念中学的时候,我学那些流行的舞步可真不容易。你知道吗,刚开始的时候,我觉得两只脚真别扭。但是,我不断练习,现在我太太告诉我她还挺高兴和我一起跳舞。
在军队里,你可一定要记住哪只是左脚,哪只是右脚,因为你得学跟大家步调一致地行军,起步和停步都是同一只脚。不知为什么,许多新兵觉得这很难学。下面是一个训练新兵的军官在教他们如何整齐地行军。
例句-6: Hey, what's the matter with you boots! I told you 'always start off on your left foot.' And watching you clowns4 stumble5 around, you've all got TWO LEFT FEET!
这个军官说:嗨,你们这些新兵是怎么回事呀! 我告诉你们“总是左脚起步。”看你们东歪西倒的,真象小丑一样,你们的两只脚怎么那么别扭


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spilling 7ca3b52b914b47601c9d9dc9654e0a9d     
n.泄漏v.溢出( spill的现在分词 );泼出;涌出;蜂拥而出
参考例句:
  • She is superstitious about spilling salt on the table. 她迷信把盐倒翻在桌子上的说法。 来自《简明英汉词典》
  • To a Japanese, spilling anything is uncouth. 对日本人来说,泼溅任何东西都是不文明的。 来自《简明英汉词典》
2 nail I6CzW     
n.钉子,指甲;vt.用钉钉牢,使固定,使集中于,揭露
参考例句:
  • He drove a nail into the wall.他把钉子钉在墙上。
  • In order to hang the picture,he had to hammer a nail.为了挂那幅画,他必须钉枚钉子。
3 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
4 clowns f9b12092c70ec2d9ae6d9ff68b061b27     
n.丑角( clown的名词复数 );行为荒诞滑稽的人;蠢货;笨蛋
参考例句:
  • They were all dressed as clowns. 他们都打扮成小丑。
  • I used to like the clowns best at the circus. 我以前在马戏里最爱看小丑。 来自《简明英汉词典》
5 stumble KG1zX     
n.绊倒,失策;vi.绊倒,失策,踌躇,无意中发现;vt.绊倒,困惑
参考例句:
  • Be grateful to those who have made you stumble,for they have strengthened your ability.感激绊倒你的人,因为他强化了你的能力。
  • You never knew when you might stumble across some new talent.谁也说不准什么时候会碰上一位新的天才。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴