英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:OECD预测经济温和增长

时间:2011-02-12 03:03来源:互联网 提供网友:qi2261   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The Paris-based Organization of Economic Cooperation and Development has offered its most positive forecast in months on the world economy, saying 2010 is likely to usher1 in modest growth.
总部设在巴黎的经济合作与发展组织,对世界经济做出了几个月来最为积极的预测。经合组织报告说,2010年世界经济可能开始温和增长。
The Organization for Economic Cooperation and Development did not offer a particularly upbeat economic forecast either for this year or next. Its new report predicts the economies of its 30-member states will shrink by 4.1 percent this year.
经合组织并未对今年或明年的经济做出具体的上行展望。新的报告预计,经合组织30个成员国的经济今年将萎缩4.1%。
Trade likely to fall
OECD Secretary-General Angel Gurria told reporters that trade is likely to fall 16 percent, while 25 million more people will be out of work next year than was the case in 2007. But Gurria said the worst may be over.
经合组织秘书长古里亚(Angel Gurria)对记者说,贸易可能下滑16%;跟2007年相比,明年的失业人数将增加2500万。尽管如此,古里亚说,最糟糕的时期可能已经过去。
"The good news is that economic activity in the OECD countries is reaching bottom," he said. "But that is following the deepest decline since the Second World War, which means you stopped contracting at a very low level of economic activity."
他说:“好消息是,在经历了二战以来最严重的经济衰退之后,现在经合组织成员国的经济活动已经触底。也就是说,经济活动在很低的经济水平上停止了萎缩。”
"In fact, this is the first economic outlook in two years that our projections3 are not more pessimistic. We are revising up previous projects of OECD economic growth compared to [the] previous economic outlook," he added.
“实际上,这也是过去两年来我们的经济展望头一次不再更加悲观了。相对於先前的经济展望,我们正在调高对经合组织经济增长的预测。”
That includes a slightly more positive take on this year's economic contraction4 to only 4.1 percent, compared to a previous estimate of 4.3 percent.
经合组织前次预估今年经济缩水4.3%,这一次的预估值略有改善,为4.1%。
Hopes for recovery
Gurria said improved financial markets and business activity are giving OECD economists5 hope for recovery. The OECD projection2 covers about 80 percent of the world economy. But the turnaround will be slow. OECD economies will grow only about 0.7 percent on average next year.
古里亚说,金融市场和经济活动改善,给经合组织国家带来复苏的希望。经合组织的预测范围覆盖全球经济的80%。不过,经济复苏将是缓慢的。预计明年经合组织各经济体的平均增长率仅为0.7%。
And that growth will be uneven6. While China is already recovering from the downturn, recovery in the United States next year could be weak and offset7 by a 10 percent unemployment rate. Overall, the US economy is expected to shrink by more than two percent this year, compared to a modest 1.1 percent growth in 2008.
而且经济增长也将是不均衡的。比如,中国经济已经开始走出低谷,可是美国明年的经济复苏将是疲软的,而且将受到10%失业率的拖累。总体来说,比起2008年1.1%的微幅增长,美国经济今年预计萎缩2%以上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
2 projection 9Rzxu     
n.发射,计划,突出部分
参考例句:
  • Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
  • The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
3 projections 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
4 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
5 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
6 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
7 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴