英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:国际红十字会呼吁遵守日内瓦公约

时间:2011-03-23 06:07来源:互联网 提供网友:rt067261   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The International Committee of the Red Cross is calling for greater compliance1 with the rules of war by states and armed groups around the world. As the ICRC marks the 60th anniversary of the four Geneva Conventions on August 12, the Swiss humanitarian2 agency warns that many of the laws signed in 1949 to protect civilians4 and other vulnerable people caught in war are not being respected. The Conventions set out rules governing the conduct of international wars. But since 1949, these wars have increasingly given way to civil conflicts and few of the rules in the Conventions apply to them.
国际红十字会呼吁世界各国以及武装团体更多遵守有关战争法律的规范。星期三在国际红十字会庆祝日内瓦公约签订60周年之际,这个瑞士人道组织警告说,许多在1949年签订,意在保护平民和战俘的法律并没有被遵守。日内瓦公约为国际战争行为设定规范。但是从1949年以来,越来越多战争演变成平民冲突,只有少数的公约条款能够加以规范。
International Committee of the Red Cross President Jakob Kellenberger, says the Geneva Conventions are still relevant. But he agrees that far too many of the laws of war are being violated.
红十字会国际委员会主席克伦贝格尔说,日内瓦公约依然重要,但是他也认为有太多战争法规已经遭到违背。
Although Kellenberger says Red Cross delegates in the field regularly witness violations5 ranging from the mass displacement6 of civilians to indiscriminate attacks and ill treatment of civilians, he notes it is not the norm.
克伦贝格尔说,红十字会工作人员经常目睹伤害平民的行为,从大量民众流离失所到对平民没有区别的攻击和恶劣对待,但是他强调这些都不是正常情况。
"I would simply like to say it would be quite a wrong impression if one were to think that the violations are the rule and the respect of the law is the exception," Kellenberger said.
他说,“我想说的是,如果有人认为,违反战争法律是正常的,遵守法律才是特殊例外,这是一个错误的印象。”
Kellenberger says Red Cross delegates intervene in conflicts all over the world and they are instrumental in improving conditions of detention7 and preventing the forcible return of displaced people to their homes.
克伦贝格尔说,红十字会工作人员对世界各地的冲突进行干预,他们在改善关押条件以及防止流离失所的民众被强迫返回家园方面,发挥重要的作用。
He says more and more armed conflicts are taking place in civilian3 areas, not in separate battlefields. This not only increases the risk to civilians, he says, but it makes it more difficult to distinguish between combatants and civilians.
克伦贝格尔还说,越来越多的武装冲突发生在平民地区,而不是独立的战场上。这不只增加了平民的风险,也让人很难区分出战斗人员和一般百姓。
Kellenberger says it is vitally important that this distinction be made because a growing number of civilians are being deliberately8 targeted due to their supposed involvement in hostilities9.
克伦贝格尔说,这种区分格外重要,因为有越来越多的平民由于被假设为敌方而成为攻击目标。
"If you are interpreting this concept too widely, far too many civilians become lawful10 targets," Kellenberger said. "So if you want to maximize the protection of civilians, it is very important to have a very clear and narrow definition of direct participation11 of hostilities."
他说,“如果你把这样的假设设定太广,有许多平民百姓就成为合法的攻击目标。所以如果要增加对平民的保护,我们就需要对参与战争的敌对双方有一个清楚而明确的界定。”
Kellenberger says he does not think that respect for international humanitarian law has weakened globally. But he acknowledges that in some respects the Geneva Conventions have been undermined since the terrorist attacks in the United States in 2001.
克伦贝格尔说,他不认为全世界减少了对国际人道法律的尊重。但是他承认,自从2001年美国遭到恐怖攻击后,在某些方面,日内瓦公约已经遭到削弱。
Analysts12 say the relevance13 of international humanitarian law is supported by the findings of a recent opinion poll that surveyed 4,000 people across eight war-torn countries. The survey indicates that while people believe the Geneva Conventions are important and should be respected, rules of war should be better enforced.
分析人士说,对于国际人道法律执行情况的评估,是依据最近在8个饱受战争蹂躏的国家里对4000名民众所做的民调作出的。民调结果显示,人们相信日内瓦公约很重要,需要遵守,有关战争的法律也需要进一步强化。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
2 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
5 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
6 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
7 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
8 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
9 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
10 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
11 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
12 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
13 relevance gVAxg     
n.中肯,适当,关联,相关性
参考例句:
  • Politicians' private lives have no relevance to their public roles.政治家的私生活与他们的公众角色不相关。
  • Her ideas have lost all relevance to the modern world.她的想法与现代社会完全脱节。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴