-
(单词翻译:双击或拖选)
What are Stefan and Damon up to?What do you mean?
斯特凡和达蒙要干什么 什么意思
I've got Jeremy Gilbert luring1 me out to the lake.
杰里米· 吉尔伯特想引我去湖边
What's going on?I don't know...nothing.
怎么回事 我不清楚 什么事也没有
Don't lie to me, Caroline.They're up to something.What is it?
别对我撒谎 卡罗琳 他们一定在计划着什么 告诉我
I..Wait, no. Ok.they're trying to kill you.
我... 等等 不要 好吧 他们要杀了你
I figured2 as much. Where's the moonstone?
我早猜出来了 月光石在哪里
Bonnie has it.And where's Bonnie right now?I don't know.
在邦妮那里 邦妮现在在哪 我不知道
Ok. She's upstairs. She's upstairs.You guys are trying to kill her here?
好吧 她在楼上 楼上 你们想在这里杀了她
We saw an opportunity3, and knew we had to take it.
我们发现了机会 绝不能丢掉
Ok. Stop with the "We." Are you guys crazy?You could get yourselves killed.
够了 别再"我们"了 你们疯了吗 你们可能会死的
We know what we're doing, Elena.
我们知道自己在做什么 埃琳娜
And how am I supposed to feel if one of you gets hurt because of me?
如果你们中任何一个人因为我受伤我该怎么办
It's not just you anymore, Elena.
不仅是为了你 埃琳娜
She's messed4 with all of us.She has to be stopped.
她在破坏我们所有人的生活 必须阻止她
Why do you keep dragging5 me into this?I don't want to be a part of it.
干嘛把我拉进来 我不想蹚浑水
Shut up. Which room is it?It's that one.
闭嘴 哪个房间 那个
Where is she?I did it.
她在哪 我做到了
I really didn't think that I'd be able to fool you.But I did it.
我真没想到自己能骗过你 但我做到了
1 luring | |
吸引,引诱(lure的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
2 figured | |
adj.以图形和数字表示的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
3 opportunity | |
n.机会;时机 | |
参考例句: |
|
|
4 messed | |
弄脏,弄乱( mess的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 dragging | |
adj. 拖曳用的, 拖延的 动词drag的现在分词 | |
参考例句: |
|
|