英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《远大前程》第4章 一份从陌生人那里来的礼品(8)

时间:2021-07-15 07:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The strange situation seemed to have made Joe go mad.Even now,he insisted on speaking to me.

这突如其来的情形似乎让乔发疯。甚至现在他还坚持对我说。

This is very generous1 of you,Pip.Very generous.Now,old boy,we must try to do our duty to each other Mustn't we,Pip?

你们十分大方,匹普,慷慨大方。喂,老伙计,我们必须努力尽职,是吧,匹普?

Goodbye,Pip!said Miss Havisham.Take them out,Estella!

再见,匹普!郝薇香小姐说,带他们出去吧,艾丝黛拉!

Shall I come again?I asked.

我还能来吗?我问道。

No,Gargery is your master now. Gargery!Remember,I'm giving you this money because he has been a good boy.Don't expect anything more!

不用了,现在葛吉瑞是你的师傅了。葛吉瑞!记住,我给你这笔钱是因为他在这里是个好孩子,别期望再要更多的钱!

Somehow I managed to get Joe out of the house,and in the daylight he gradually2 became normal again.

我想办法让乔出了这间房屋。在明媚的阳光下,他慢慢地又恢复了正常。

In fact I think his intelligence3 was improved by the interview,because as we walked home he invented a surprisingly clever plan.

事实上,我认为通过这次拜访,他的智商得到了提高,因为当我们走到家的时候,他想出了一个惊奇的聪明的计划。

Well,'cried my sister,as we arrived,so you've finished visiting your fine ladies,have you? I'm surprised you bother to come home at all!

喂,我们到家,我姐姐叫喊着,你们已经结束了对你们的好小姐们的拜访,不是吗?你们都缠着回家我很惊奇!

Miss Havisham asked me to send,'said Joe,as if trying to remember the exact words,her-best wishes,was it,Pip?to Mrs J.Gargery…'

郝薇香小姐让我捎给她,乔说着好像努力地去记住这句准确的话,她最好的祝福,不是吗?匹普。对乔·葛吉瑞夫人说……。

Best wishes,'I agreed.

最美好的祝福,我顺从着说。

And apologized for not being well enough,what was it,Pip?

并对做的不是太完美表示道歉,那是什么?匹普。

To have the pleasure,'I said.

敬请,我说。

To have the pleasure of a lady 's company,he nodded,giving the impression of a man glad to pass on a message ocr-rectly .

敬请一位夫人出席,他点点头,通过一句合适的祝词,给了一个男人高兴的印象。

Well!said my sister,pleased.She could have sent that message earlier,but better late than never.And what did she give the boy?

喂!我姐姐高兴地说,她可以早一点送这个祝福,不过,晚送总比不送好。她给这个孩子什么了?

Nothing,said Joe firmly,stopping Mrs Joe from speaking by raising his hand.What she gave,she gave to his sister,Mrs J.Gargery.

什么也没给,乔马上说,他举起手阻止乔夫人说话。她给了什么,她给他姐姐的,乔·葛吉瑞夫人,

That' s what she said.Didn't she,Pip?

那是她说的,是吗?匹普。

And how much did she give?asked my sister,laughing.She was actually laughing!

她给了多少?我姐姐大笑起来问道,她确确实实在大笑!

What would you say to ten pounds? asked Joe.

你说给了10镑怎么样?乔问道。

Not bad,said my sister.

不错,我姐姐说。

It's more than that.What would you say to twenty pounds?

那比这更多呢,你说给20镑怎么样?

That's good!said my sister,Well,here you are,it s twenty-five pounds!said Joe de-lightedly,handing the bag to my sister.

那太好了!我姐姐说。喂,你听好,这是25镑!乔高兴地说,把钱袋递给我姐姐。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 generous mgTxq     
adj.慷慨的,大方的,慷慨给予的
参考例句:
  • She was kind and generous.她心地善良,宽容大量。
  • She was generous with her money.她很乐于仗义疏财。
2 gradually UrNzxS     
adv.逐渐地
参考例句:
  • The roaring sea gradually calmed down.咆哮的大海逐渐平静下来。
  • Gradually he became silent.渐渐地他变得沉默寡言了。
3 intelligence IbtzQ     
n.智力,聪明,智能;情报
参考例句:
  • He was a man of intelligence and of firmness of will.他是个聪明而又意志坚定的人。
  • He equals me in strength but not in intelligence.他和我力气相等,但智力不同。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴