英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 可穿戴技术

时间:2020-08-05 07:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

安德鲁·纽曼,Elexson公司的产品经理,Elexson是一家专门致力于发展可穿戴技术的公司。安德鲁给我们展示了他们最新的时装设计。

词汇注释:

1.wearable adj.可穿用的,可佩带的 2.illustrate1 v.举例说明,图解,阐明

3.integrate v.使成整体,使一体化 4.electronics n.电子电路,电子器件

5.functionality n.功能性 6.conductive adj.传导的

7.insulating adj.绝缘的 8.sensor2 n. 传感器

9.bobbin n.线轴,绕线筒 10.coincide vi. 一致,符合

11.voltage n. 电压

Wearable Technology

THE HOSTESS: This is Andrew Newman, the product manager from Elexson, a company that specialises in making wearable technology. He showed me their latest fashion designs.

ANDREW NEWMAN: So what you have here is what would outwardly look like a conventional jacket, there's nothing visible on the external faces of this jacket, but when you turn back the flap that has all the buttonholes in it, you've got some controls there: volume up, volume down, skip tracks, and pause/play. But this jacket really illustrates3 how well the technology integrates into clothing because when you look at the external features of this jacket, there is nothing in there that tells you that there's any wires or any sort of electronics built into it.

THE HOSTESS: Could I try that one on?

ANDREW NEWMAN: Yeah.

THE HOSTESS: Right I'm putting this on now. Right. OK. It feels quite comfortable. It's quite light.

ANDREW NEWMAN: It looks like a typical fashion jacket that's got the added functionality of the iPod controls inside it.

THE HOSTESS: Except that it looks quite bad on me because it's a bit big.

ANDREW NEWMAN: It's not your size.

THE HOSTESS: No, it's not my size and I'm afraid, black is not my colour to be honest.

THE HOSTESS: The jacket feels and looks like a normal outdoor coat and the control buttons and even the cables are made of fabric4. But how can electronic switches be made of fabric? In a conventional switch two conductors come together to complete a circuit. But textile technologists like Kevin Flurry, have found a way of layering conductive and insulating fabrics5 to do the same job.

ANDREW NEWMAN: The critical part is the sensor itself. There are four fabrics that go into it. There are 2 outer layers which are carbon-coated nylon.

THE HOSTESS: So the yarn6 itself, the actual thread is conductive because it is carbon-coated.

ANDREW NEWMAN: It can actually conduct electricity. Then goes on a layer of bobbin net. That's an insulator7 produced on special machines that make fabrics that will give you uniform holes. So that's one bobbin net. Then goes on a layer of the warp8 knitted fabric and that's for conducting about 33% carbon. And that forms the middle layer. So we have started off with the conductor on the bottom, an insulator, a conductor in the middle. Then we put in another bobbin net. This ones got slightly smaller holes so we don't get the holes coinciding over each other. Then on top of that goes another layer of the carbon-coated nylon conducting mesh9. And literally10 to activate11 it as a switch when you press the top conducting layer passes through the bobbin net mesh touches the central layer and goes through second insulator and makes contact with the back. And that's really what makes the switch. And getting a voltage distortion gets us the precise location of where your finger is actually touching12.

THE HOSTESS: Because these sensors13 are made of fabric they can be used in many other products, for example this backpack as Andrew Newman demonstrates.

ANDREW NEWMAN: On the strap14 we have five buttons. So if I press 'play', you can hear the music, we can turn the music down or we can turn the music up and we can skip the tracks.

可穿戴技术

主持人:这位是安德鲁·纽曼,Elexson公司的产品经理,Elexson是一家专门致力于发展可穿戴技术的公司。安德鲁给我们展示了他们最新的时装设计。 

安德鲁·纽曼:那么您在这里看到的这件衣服表面就像一件普通的夹克。从这件夹克的外观上您看不出什么,但是当您把有全部纽扣孔的衣襟翻过来时,您就会看到这些控制键:音量调大,音量调小,跳读和暂停/播放键。但是这件夹克确实很好地体现了科技和服装的融合,因为您看这件夹克外观时,没有任何东西会显示出它里面装有电线或任何电子元件。

主持人:我能试穿一下吗?

安德鲁·纽曼:可以啊。

主持人:我现在在穿这件衣服。没错,挺好的。穿起来很舒服。感觉非常轻。

安德鲁·纽曼:看起来就是一件典型的时装夹克,只不过里面增加了iPod播放器的控制键功能。

主持人:只是在我身上看起来效果不好,因为有点大了。

安德鲁·纽曼:这个不是你的尺寸。

主持人:对,不是我的尺寸,而且,坦白地说,恐怕黑色不适合我。

主持人:这件夹克穿起来、看起来都像是一件普通的户外外套,而且控制按钮,甚至电线都是布纤维做的。但是电子开关怎么能用布纤维做呢?在一个常规的开关里,两个导体共同组成一个电路。但是纺织技术专家凯文·弗来瑞,已经找到了一种方法来把布纤维按导电的和绝缘的进行分层来完成同一个工作。

安德鲁·纽曼:关键部分是传感器本身。传感器内部有四根布纤维。外部还包有两层带有碳涂层的尼龙。

主持人:那么纱本身,实际上就是线,因为有了碳涂层,所以就能导电了。

安德鲁·纽曼:它实际上是能导电的。接下来的一层是线圈。那是在一种专用机器上制作出来的绝缘体,这种专用机器能制作网眼整齐的布纤维。这就是一个线圈。再接下来是一层经编纤维,在这一层要传导大约33%的碳电子。这就形成了中间的一层。所以我们一开始就是底部一层导体,一层绝缘体,中间再一层导体。接着,再放入另一层线圈。这层的网眼要稍微小一点,所以我们不需要让网眼彼此重合。然后,在这上面再加上一层有碳涂层的尼龙导线。那么当你按下顶部的导电层,电波就会穿过线圈的网眼触及中层,然后继续穿过第二个绝缘层,最终与底部连上。这样,就能把传感器给激活了,而开关真的就是这么做成的。而且电压的变化会让我们感觉到手指触摸的确切位置。

主持人:由于传感器是用布纤维制成的,所以它们能用在其他许多产品上,比如安德鲁·纽曼展示的这个背包。

安德鲁·纽曼:我们在这根背带上设置了5个按钮。所以如果我按"播放",你就可以听到音乐,我们也可以在上面调音量大小,还可以跳读文件。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
2 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
3 illustrates a03402300df9f3e3716d9eb11aae5782     
给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • This historical novel illustrates the breaking up of feudal society in microcosm. 这部历史小说是走向崩溃的封建社会的缩影。
  • Alfred Adler, a famous doctor, had an experience which illustrates this. 阿尔弗莱德 - 阿德勒是一位著名的医生,他有过可以说明这点的经历。 来自中级百科部分
4 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
5 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
6 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
7 insulator b50xs     
n.隔离者;绝缘体
参考例句:
  • Few substances can equal fur as an insulator.作为绝缘体很少有其他材料能与动物皮毛相媲美。
  • A loose mulch acts on the surface as an insulator.疏松的覆盖物在土壤表面起了隔热的作用。
8 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
9 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
10 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
11 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
12 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
13 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
14 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴