-
(单词翻译:双击或拖选)
The North Korean leader Kim Jong-il has ordered the release of two American journalists who were jailed after crossing into North Korea from China in March. The announcement came during a surprise visit to Pyongyang by the former US President Bill Clinton who's now left the country.
Bill Clinton's surprise mission to North Korea appears to have been successful. He met the two American journalists Laura Ling and Euna Lee in what was described as a very emotional meeting. And the country's leader Kim Jong-il has now granted the two women a special pardon and ordered their release. The White House described Mr. Clinton's trip as a private mission. But media reports in Washington suggested that the Obama administration approved the mission which had been secretly planned for weeks.
The Columbian President Alvaro Uribe has left for a 7-nation tour of South America to try to reassure1 his neighbors about plans to station more US troops in Columbia. He's currently in Peru and will also stop in Brazil and Chile which express concern about the enhanced US military presence on the continent. The Columbian military says that American forces could have a role at seven air, naval2 and army bases under the agreement currently being negotiated.
The Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has been criticized by his own daughter over his alleged3 encounters with a number of young women. Barbara Berlusconi says there should be no distinction between the private and public lives of political leaders. David Willey reports.
Asked about her reaction to her father's attentions to a teenage Neapolitan would-be model, Barbara Berlusconi said she was shocked. “I have never frequented elderly men”, she said. “I have no experience of such psychological ties.” Barbara Berlusconi's mother Veronica is seeking a divorce from Mr. Berlusconi after learning of her husband's relationship with an underage Neapolitan called Noemi Letizia. Mr. Berlusconi habitually4 dismisses all reports of his sexual dalliances as untrue or tries to laugh them off.
Georgia has dismissed a groundless provocation5 at an announcement that Russia has put its troops on high alert in the breakaway Georgian region of South Ossetia. Moscow said it acted after reports of shooting from the Georgian side of the boundary with South Ossetia. From Tbilisi, Tom Esslemont reports.
The Georgian Deputy Foreign Minister Giga Bokeria said Russia was escalating6 the situation by action and by rhetoric7. He said that Russia's latest claim was alarming because Georgia had come under fire from the South Ossetian side of the boundary on Monday night. In a move to find evidence for the reported attacks, the 225 European Union monitors are spending more time keeping watch along the boundary, but so far have been unable to find evidence for any of the claims. This, in their eyes, appears to be more of a war of words than anything else.
The Nigerian President Umaru Yar'Adua has ordered an investigation8 into last week's uprising by Islamist militants9, including the controversial killing10 of the leader of the sect11 Mohammad Yusuf. The president ordered his security adviser12 to conduct the inquiry13, after allegations that the police had summarily executed Mr. Yusuf following his capture by the army.
The American Secretary of State Hillary Clinton is in Kenya at the start of an 11-day tour of seven African nations. She'll discuss trade and is likely to challenge African leaders to tackle corruption14. From Nairobi, our correspondent Will Ross.
Last month, US President Barack Obama visited Ghana and laid down a challenge for the continent and its leaders. He made it clear that if Africa wanted to be treated fairly on the international stage, it had to get its own house in order. The Secretary of State is likely to repeat that call and nowhere would it have more relevance15 than in Kenya where some of the senior politicians have been accused of instigating16 election-related violence and of attempting to evade17 justice. Hillary Clinton's trip will also focus on two current conflicts: Somalia, which is too dangerous for her to visit and the Democratic Republic of Congo.
The Indian government has asked UNICEF, the United Nations Children's Fund to stop distributing millions of dollars of nutrition aid to children because it had been done without permission. An official said the agency had not informed the government about importing a high energy relief treatment for severely18 malnourished children. UNICEF says children with acute malnutrition19 face the risk of imminent20 death.
The jackpot of Italy's national lottery21 has reached over 166 million dollars, breaking Italian records and becoming the second highest amount ever offered in Europe. Ahead of tonight's SuperEnalotto draw, people from neighboring countries cross the border to place bets on what the winning combinations of numbers might be.
朝鲜领导人金正日下令释放两名今年三月份由中国境内进入朝鲜被捕的美国记者。美国前总统克林顿突然访问朝鲜,期间金正日宣布将两人释放。现克林顿已离开朝鲜。
比尔·克林顿的突然访朝似乎是成功的。他在一场非常激动人心的会议中会见了两名被捕美国记者Laura Ling和Euna Lee。朝鲜领袖特赦两名美国女记者,下令将她们释放。白宫称克林顿朝鲜之行是私人任务。但是华盛顿媒体报道则暗示奥巴马政府批准了这次秘密计划了几周的任务。
哥伦比亚总统阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯开始对南美七国进行访问,试图向其邻国保证,在哥伦比亚建立更多美军基地的计划不会威胁他国安全。目前,乌里韦正在秘鲁,之后会在巴西和智利停留。这两国也曾经表示了对美军更多的出现在南美大陆的担忧。哥伦比亚军方称,按照目前正在协商的协议,美国军队将在七个海陆空军事基地发挥作用。
意大利总理贝卢斯科尼被其女儿指控与一些年轻女子有瓜葛。芭芭拉·贝卢斯科尼称,一个政治领袖的私人生活和公众生活不应该存在差别。
被记者问道父亲与将来的模特有暧昧是什么反应时,芭芭拉说她非常震惊。“我从来不会经常到年长的男子那里去,”她说。“我没有这种心理联系的经历。”在听说丈夫与未成年的Noemi Letizia有暧昧关系之后,芭芭拉的母亲试图离婚。贝卢斯科尼习惯性地否认了新闻媒体对其桃色事件的报道,称报道失实,试图格鲁吉亚此前曾挑衅称俄罗斯在格鲁吉亚分裂的南奥塞梯地区的军队处于高度戒备状态。现格鲁吉亚取消了这种缺乏依据的宣布。莫斯科方面称,有报道称格鲁吉亚方面在南奥塞梯边境进行开火之后他们也采取行动。第比利斯,Tom Esslemont报道。
格鲁吉亚副外长波可里亚(Giga Bokeria)表示,俄罗斯通过行动和修辞使边境地区的紧张形势升级。他说,俄罗斯最新的主张非常惊人,因为周一晚上,格鲁吉亚南奥塞梯边境刚刚遭受战火。在寻找报道所称的袭击的证据时,225名欧盟监察员花费了更多的时间关注边境地区的形势,但是目前为止,还没有找到任何证据。这在他们的眼中,与其说是其他的不如说是口舌之争。
尼日利亚总统奥马鲁·亚拉杜瓦下令对上周伊斯兰好战分子的起义事件进行调查,包括有争议的叛军领袖默罕默德·尤瑟福被杀事件。有控诉称,军队抓获尤瑟福之后,警方仓促将其处决。总统下令其安全顾问亲自对该事件进行调查。
美国国务卿希拉里目前正在肯尼亚,开始为期11天的非洲七国之行。她将与各国领导人讨论贸易问题,并挑战各国领导人解决腐败问题。内罗毕,Will Ross报道。
上个月,美国总统巴拉克·奥巴马访问迦纳,为整个非洲大陆和各国领导人带来挑战。他表明,如果非洲希望在国际舞台上受到平等对待,必须先整理好国内秩序。国务卿希拉里可能会重复该主张,而肯尼亚对此更加适用。因为肯尼亚几名高级政治家被指控煽动与选举相关的暴力事件,试图规避正义。希拉里之行将集中于目前的两个冲突:索马里,对她来说,此行太过危险,不适合访问。另外一个是刚果民主共和国。
印度政府要求联合国儿童基金会停止向儿童发放价值数百万美元的营养援助,因为活动是未经过允许的。一名官员称,该机构在未通知政府的情况下向严重营养不良的儿童发放高能量救助治疗。联合国儿童基金会称,严重营养不良的儿童即将面临死亡。
意大利国家彩票头奖高达1.66亿美元,打破了意大利记录成为欧洲第二大奖金。在今晚的SuperEnalotto奖揭晓之前,邻国的人们纷纷穿越边境,为可能的数字组合投注。
1 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
2 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
3 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
4 habitually | |
ad.习惯地,通常地 | |
参考例句: |
|
|
5 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
6 escalating | |
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大 | |
参考例句: |
|
|
7 rhetoric | |
n.修辞学,浮夸之言语 | |
参考例句: |
|
|
8 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
9 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
11 sect | |
n.派别,宗教,学派,派系 | |
参考例句: |
|
|
12 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
13 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
14 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
15 relevance | |
n.中肯,适当,关联,相关性 | |
参考例句: |
|
|
16 instigating | |
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 evade | |
vt.逃避,回避;避开,躲避 | |
参考例句: |
|
|
18 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
19 malnutrition | |
n.营养不良 | |
参考例句: |
|
|
20 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
21 lottery | |
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事 | |
参考例句: |
|
|