英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 IMF要求各国采取进一步行动稳定全球金融体系

时间:2020-09-23 10:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

国际货币基金组织(IMF)要求全球各国政府采取进一步行动以恢复全球金融体系的稳定。在最近一份对金融问题规模估计的报告中,IMF称全球有毒资产损失总额已高达4万亿美元。

The International Monetary1 Fund has told governments across the world that further action is needed to help return the global financial system to stability. In a fresh estimate of the scale of the problem, the IMF says global losses on toxic2 assets could total four trillion dollars. Andrew Walker reports.

This report does identify what it calls some early signs of stabilization3 in financial systems, but there are not many of them. And the IMF says further action will be needed if they’re to be sustained. In two key areas, it says that progress by governments has been piecemeal4 and reactive, dealing5 with the problem assets held by financial institutions and how to handle banks that need extra capital. For that problem the report says temporary government ownership may sometime be necessary.

A Venezuelan opposition6 leader Manuel Rosales has fled to Peru to avoid corruption7 charges of what he calls political persecution8 at home. Peruvian officials said Mr. Rosales sent to the country with his family at the weekend on a tourist visa. This report from Dan Collyns in Peru

The lawyer representing the leading Venezuelan opposition leader Manuel Rosales has said he had formally sought political asylum9 in Peru. Mr. Rosales, who’s the mayor of Venezuela's second largest city Maracaibo, has been in hiding since last month when he was charged with amassing10 illicit11 wealth. The opposition leader, who stood against President Hugo Chavez in a 2006 presidential election, has said he is a victim of political persecution. Mr. Rosales's lawyer has said his government has two months to decide whether or not to grant asylum.

Police in Britain have released nine out of eleven men arrested earlier this month in what the authorities said at the time was an investigation12 into a major terrorist plot. The men are all Pakistani nationals and have now been transferred into the custody13 of the Immigration Service. A British government spokesman said the authorities intended to deport14 them on the grounds of national security. Two men are still being held as police continue their enquiries. A twelfth man was released a few days after the arrests in the northwest of England.

The International Committee of the Red Cross says both sides in the Sri Lankan conflict must take immediate15 action to prevent further civilian16 deaths. The Tamil Tigers must allow civilians17 to leave the combat zone while the government must allow access to aid workers. The ICRC's director of operations described the situation in northern Sri Lanka as uniquely catastrophic. But the Sri Lankan military spokesman Brigadier Udaya Nanayakkara said there was no question of the Sri Lankan authorities calling for International assistance to resolve the conflict.

"This is our problem, and we will sort out our problem. Now that we have cornered them to this 20 square kilometers area, even less than that, we don't want anybody else to come in and rescue this separatist group including the leader to fight another day.

President Obama has invited the Egyptian, Israeli and Palestinian leaders to Washington for separate talks on the Middle East peace process. The White House said the talks would take place in the next few weeks, and the final date’s soon going to be finalized18. Earlier President Obama said he expected Israeli and the Palestinians to show gestures of good faith to revive peace efforts.

A judge in New York has ruled that a young Somali pirate captured by the United States during the rescue of an American sea captain can be tried as an adult. There'd been debate about the age of the Somali Abdiwali Abdiqadir Muse19. His mother has appealed to President Obama to release him. She says he is 16 years old. But the US authorities believe he is at least 18.

Scientists say water levels in some of the world's important rivers have fallen sharply in recent decades. The rivers provide fresh water for much of the world's population. And the researchers say the decline has serious implications as the human population grows. Here is Matt Mcgrath.

The researchers writing in the American meteorological society's Journal of climate analyzed20 water flows in more than 900 rivers over a 50-year period to 2004. They found that there was an overall decline in the amount of water flowing into the world's oceans. Much of the reduction has been caused by human activities, such as the building of dams and the diversion of water for agriculture. But the researchers highlighted the contribution of climate change, saying that rising temperatures were altering rainfall patterns and increasing rates of evaporation21.

A judge in France has ordered an exhibition of preserved human bodies to be closed. The exhibition in Paris shows parts from 17 bodies with their fluids replaced by plastic. The judge said the proper place for bodies was in cemeteries22. The exhibition organizers said the ruling was absurd, saying that around 20 such exhibitions were currently on show around the world.

国际货币基金组织(IMF)要求全球各国政府采取进一步行动以恢复全球金融体系的稳定。在最近一份对金融问题规模估计的报告中,IMF称全球有毒资产损失总额已高达4万亿美元。 

这份报告认为金融体系中出现了一些先期的稳定迹象,但是并不是很多。IMF表示,要维持这些良好局面需要采取进一步的行动。IMF表示,在两个关键领域--在解决金融机构的不良资产,以及如何处理需要额外资金的银行方面--政府正慢慢取得进步,并产生反作用。对于这一问题,IMF认为未来必要时需实行暂时的政府所有制。

为逃避腐败指控,委内瑞拉反对派领导人 Manuel Rosales已逃至秘鲁,他认为这是国内对他的政治迫害。秘鲁官方表示,Rosales周末和家人持旅游签证进入本国。Dan Collyns从秘鲁发回报道。

为委内瑞拉反对派主要领导人Manuel Rosales辩护的律师表示已正式申请在秘鲁的政治避难。Rosales是委内瑞拉第二大城市 Maracaibo的市长,自上月被指控积聚非法财产以来,一直在躲藏中。这位在2006年总统大选中反对总统查韦斯的反对派领导人说,他是政治迫害的受害者。Rosales的律师说,秘鲁政府有两月的时间来决定是否授予避难资格。

英国警察本月早些时候逮捕了22名男子,现已释放其中的九人。当时政府称逮捕与一起重大的恐怖阴谋调查有关。这些男子都是巴基斯坦人,现已转交给移民局监管。英国政府发言人表示,政府决定以威胁国家安全的理由驱逐他们。另外两人仍被拘留,警察将继续对他们进行审问。

国际红十字会(ICRC)表示,斯里兰卡冲突双方必须采取迅速行动,防止更多的平民死亡,猛虎组织必须允许平民离开作战区,政府必须允许援助人员进入作战区。ICRC执行主任认为斯里兰卡北部的局势相当悲惨。但是,斯里兰卡军队发言人旅长 Udaya Nanayakkara说,斯里兰卡当局要请求国际援助以解决冲突是不可能的。

“这是我们的问题,我们会解决好自己的问题。现在我们已把他们逼到这片20平方公里的地方,甚至不到20平方公里,我们不想任何人进来营救这些分裂组织及其领导人,然后再打一天的仗。”

奥巴马总统已邀请埃及、以色列和巴勒斯坦领导人前往华盛顿,就中东和平进程进行单独会谈。白宫表示,谈话将在未来几周后进行,很快将确定最终日期。早些时候,奥巴马说,他希望以色列和巴勒斯坦表现恢复和平努力的诚意。

纽约一位法官判定将一名年轻的索马里海盗以成年人身份审问,他在营救美国船长的行动中被美国擒获。索马里人 Abdiwali Abdiqadir Muse的年龄引起了争议。他的母亲曾上诉奥巴马总统,请求释放他,她说他只有16岁。但是美国当局认为他至少18岁。

科学家认为,最近几十年来,世界一些主要河流的水平面已急剧下降。河流为全世界大多数人口提供淡水。研究人员认为,水平面下降与人口增长有极大关系。

在美国气象学会的《气候杂志》上发表文章的研究人员分析了截至2004年50年内的900多条河流的水流量。他们发现,流向世界大洋的水流总量有所下降。大部分减少量与人类活动有关,比如建造大坝、调水供农业之用。但是,研究人员强调气候变化的影响,认为气温上升改变了雨型,提高了蒸发率。

法国法官命令关闭一个保藏人类尸体展。巴黎的这场展览展示了17具尸体,尸体内的体液以液态塑料取代。法官说放尸体的正当地方是坟墓。展览的组织者认为该指令很荒谬,声称目前有20个左右这样的展览在全世界展出。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
3 Stabilization d25ce94d7d536526af8bf72d72ebfb5f     
稳定化
参考例句:
  • The position of barycentre on plane directly impacts the stabilization and manipulation of plane. 飞机重心位置直接影响飞机的稳定和操纵特性。
  • With the higher olefins, stabilization of the energetic intermediates occurs more easily. 在较高的烯烃情况下,高能的中间物稳定作用更易出现。
4 piecemeal oNIxE     
adj.零碎的;n.片,块;adv.逐渐地;v.弄成碎块
参考例句:
  • A lack of narrative drive leaves the reader with piecemeal vignettes.叙述缺乏吸引力,读者读到的只是一些支离破碎的片段。
  • Let's settle the matter at one stroke,not piecemeal.把这事一气儿解决了吧,别零敲碎打了。
5 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
8 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
9 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
10 amassing hzmzBn     
v.积累,积聚( amass的现在分词 )
参考例句:
  • The study of taxonomy must necessarily involve the amassing of an encyclopaedic knowledge of plants. 分类学研究一定要积累广博的植物知识。 来自辞典例句
  • Build your trophy room while amassing awards and accolades. 建立您的奖杯积累奖项和荣誉。 来自互联网
11 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
12 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
13 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
14 deport aw2x6     
vt.驱逐出境
参考例句:
  • We deport aliens who slip across our borders.我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
  • More than 240 England football fans are being deported from Italy following riots last night.昨晚的骚乱发生后有240多名英格兰球迷被驱逐出意大利。
15 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
16 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
17 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
18 finalized 73d0ccbca69b94ee4cd7fc367a8ac9fc     
vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
19 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
20 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
21 evaporation Pnoxc     
n.蒸发,消失
参考例句:
  • Be careful not to lose too much liquid by evaporation.小心不要因蒸发失去太多水分。
  • Our bodies can sweat,thereby losing heat by evaporation.我们的身体能出汗,由此可以蒸发散热。
22 cemeteries 4418ae69fd74a98b3e6957ca2df1f686     
n.(非教堂的)墓地,公墓( cemetery的名词复数 )
参考例句:
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like. 不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。 来自《简明英汉词典》
  • In other districts the proximity of cemeteries seemed to aggravate the disease. 在其它地区里,邻近墓地的地方,时疫大概都要严重些。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴