英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 多哥宣布退出非洲杯

时间:2020-11-04 12:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The government of Togo says it has recalled its football team from the African cup of nations in Angola following a gun attack on the squad’s buses on Friday. However the head of the football’s world governing body Sepp Blatter of FIFA,has said the tournament itself must still go ahead. From Angola Alax reports.

A spokesperson for the Togo government said it was necessary for the team to withdraw from the African nations’ cup because the players were in shock following Friday’s dramatic gun attack. The players had earlier indicated their wishes to go home following their horror experience on Friday. The team caption1 Manchester City Emmanuel Adebayor, went to see members of Togo’s rival team in Canbinda to explain their decision. It seems pressure were put on the players to change their minds. A high level delegation2 including senior Angola government official and the head of African football Issa Hayatou went to see them,but it appears the Togolese government has had the final say.

The television station in Pakistan has broadcasted a video said to show the suicide bomber3 who killed 8 people at American base in Afghanistan last week,including 7 CIA agents. Resports from Islamabad.

In the video the Jordanian who was dressed in camouflage4 gear says he left behind his family and his clinic to join the militants6. Humam al-Balawi said he was offered millions of dollars to spy on them,by Jordanian and American intelligence services, instead he became a double agent plotting against them. Humam Balawi says he is seeking revenge for the death of the Pakistani Taliban chief Baitullah Mehsud,he was killed by a US drone last August.

Security officials in Pakistan say at least two people have been killed in an attack by US pilotless plane or drone in the north Waziristan tribe district. One report says missiles strike a house that was being used by militant5 as a training center near the town of Miran Shah.

The head of northern Ireland’s involved government Peter Robinson is under growing pressure to resign over allegations that he deliberately8 kept quiet about his wife’s controversial financial dealings. Senior members of mr Robinson’s party the DUP has said his position is unattainable. His wife Iris7 has already announced to intend to quit politics but as Simpson reports the party is demanding she resigned now.

Across northern Ireland senior DUP figures are consulting,they are talking informally to people in their contingency9. About this week’s revelations concerning their party leaders’ family. It is clear that Iris Robinson has no political future in the DUP. the strength for MP annoying last week that she intend to stepping down on health grounds. Today it became clear that the party wants *off officers as soon as possible. But it is still unclear are the DUP views her husband peter Robison as leader.

A Bosnian migrant to united states arrested in connection with the alleged10 new york bomb plot has appeared in court to deny terrorism related charges, Adis Medunjanin who was arrested in Friday plead not guilty to receiving training from Al-Quade and to conspiracy11 to commit murder abroad. A second man,a US citizen of afghan origin has been charged with lying to investigators12 .

A small bomb exploded outside the Greek parliament in Athen no one was hurt but windows in the parliament building were blown out. Police were able to clear the area which had been crowded with people after receiving a telephone warning. The Greek authorities have blamed left wing militants who have carried out several bomb attacks since riot in 2008.

Unusually severe winter weather continuing to disrupted daily life in many parts of Europe. Air travel is especially badly affected14. Here is James Rodgers.

Across Europe the weather has hit transport specially13 hard. More than 200 flights from Frankfurt airport in Germany have been cancelled. Thousands of home in the south of France have been left without electricity after heavy snow brought down power lines. Britain is experiencing its worst spell of winter weather for 30 years. An unexpectedly high demand has forced some local authorities to rush the rock so they used to keep roads free of ice. Supplies are running low,sports are suffered too. With all but two of Saturday’s matches in the English premier15 league postponed16.

Cuban officials have admitted that more than half of the water pumped through the country’s supply network has been lost because of leaks and breaks in the pipes. In a rare admission of failure Cuban said that make shift repairs to the system had not been successful and in some cities water could be seen running through the streets. The communist party news paper Grandma quoted officials saying water supplies could be badly affected if repairs were not under taken.

周五,多哥足球队乘坐的大巴在非洲杯举办地安哥拉遭遇武装袭击。多哥政府已宣布召回足球队。而非洲足联主席Sepp Blatter表示,非洲杯比赛将继续进行。Alax在安哥拉报道。

多哥政府一名发言人表示,多哥足球队退出非洲杯比赛是必须的,因为球员在周五的突发武装袭击中受惊。此前,遭遇周五恐怖经历的球员就已经暗示他们回国的愿望。多哥和曼城前锋阿德巴约前往卡宾达探访对手球员,并解释他们的决定。多哥队球员似乎承受着某方面的压力,要求他们改变决定。包括安哥拉高级官员和非洲足球负责人Issa Hayatou在内的高级代表团前往探望他们,但是似乎多哥政府已经做出了最终决定。

巴基斯坦电视台播放了一段视频,据称视频显示了上周在美军驻阿富汗基地杀害8名美国人的自杀式爆炸的情况。遇难者中包括7名CIA特工。下面是来自伊斯兰堡的报道。

在视频中,这名穿着伪装的约旦男子说,为了加入好战组织,他离开了自己的家庭和诊所。Humam al-Balawi说,他从美国和约旦情报部门获取数百万美元的报酬来为他们提供情报,结果他却成为双面间谍。Humam Balawi声称他要为巴基斯坦塔利班头目Baitullah Mehsud的死亡报仇。Baitullah Mehsud去年8月份被美国无人机击毙。

巴基斯坦安全官员称,美国无人机对北瓦齐里斯坦部落地区进行袭击,至少造成2人死亡。一份报道称,一枚导弹击中了Miran Shah镇附近好战分子用作训练基地的一所房屋。

北爱尔兰第一部长、民主统一党领袖彼得·罗宾逊(Peter Robinson)因涉嫌故意隐瞒妻子的财政丑闻,面临越来越大的压力要求其辞职。民主统一党一名高级成员表示,部长的境地非常艰难。罗宾逊的妻子Iris Robinson 已经宣布退出政坛。但是就像Simpson报道的,民主统一党要求她现在就辞职。

在整个北爱尔兰,民主统一党高级成员谈论都在正式与他们探讨该偶然事件,探讨本周披露的关于他们政党领袖的丑闻。很明显,Iris Robinson在该党派的政治生涯已经走到尽头。议会上周表示,她因健康问题决定辞职。今天,形势越来越明晰,该党派希望她能尽快下台。但是民主统一党是否仍将她的丈夫视为领袖还不清楚。

一名波斯尼亚前往美国的移民因涉嫌纽约爆炸阴谋而被捕。Adis Medunjanin于周五被捕,出庭时,他否认一切与恐怖主义相关的指控,否认曾接受基地组织培训并图谋自杀式自己。第二名男子,来自阿富汗的美国公民并控告向调查人员说谎。

一枚小型炸弹在雅典希腊戏会外爆炸,无人受伤,但是议会建筑玻璃破碎。收到电话警告之后,该地区人群拥挤,警察迅速清理该地区。希腊当局指责这是左翼好战分子所为,自2008年暴乱以来,他们已经实施了几次爆炸袭击。

反常的寒冬天气仍将继续扰乱欧洲许多地区人们的日常生活。空中运输受到的影响尤为严重。下面是James Rodgers的报道。

在整个欧洲,天气对交通的影响尤为严重。德国法兰克福机场200多个航班被取消。厚厚的积雪将电线损坏之后,法国南部数千个家庭没有电力供应。英国经历着30年来情况最恶劣的寒冬。当地官方想尽一切办法清除路面冰雪。各方面物资供应紧张,体育赛事也受到影响,周六,英超的所有比赛全部推迟,两场除外。

古巴官员承认,由于泄漏和管道破损,通过该国水供应网络抽取的水超过一半遭受损失。这是古巴罕见的承认自己失误的状况。古巴方面表示,对系统进行维修并没有取得很大成效,在某些城市,水会在街道流淌。共产主义党派报纸Grandma引用官员的话说,如果不进行维修,水供应会受到严重影响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 caption FT2y3     
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明
参考例句:
  • I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
  • There is a caption under the picture.图片下边附有说明。
2 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
3 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
4 camouflage NsnzR     
n./v.掩饰,伪装
参考例句:
  • The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
  • The animal's markings provide effective camouflage.这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。
5 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
8 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
9 contingency vaGyi     
n.意外事件,可能性
参考例句:
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
10 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
11 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
12 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
13 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
14 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
15 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
16 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴