英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 中国证监会将调查市场操纵行为

时间:2021-11-30 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The highest legal authority in Greece is due to hearan appeal contesting the legitimacy1 of Sunday’sreferendum on the international bailout. Lawyershave been debating whether the vote violatesconstitutional rules. Greece's Finance Minister Yanis Varoufakis said the referendum will allowthe country to choose between a bad imposed agreement and a viable2 deal with spareeconomic recovery. From Athens, Chris Morris.

"The Prime Minister Alexis Tsipras says the vote for or against austerity and rejection3 of theterms offered by his country’s creditors4 will strengthen his hand in future negotiations5. But theopposition, backed up by some of the warnings from elsewhere in Europe, says this is in effecta vote on whether to stay in the Euro Zone. The IMF has also warned the rest of the Euro Zonethat in the long term, the Greece’s debt is unsustainable and they will need a comprehensivedebt relief. Politically, that is an unpalatable thought."

China has announced that it is investigating suspected manipulation of its stock marketafter they suffered their worst collapse6 in years. The Chinese securities regulator is alsoreported to a suspended 19 accounts that were short selling the market and expecting thestock would fall. Martin P is in Beijing.

"Until a few weeks ago, the Chinese markets were among the best performers in the world, theShanghai Exchange more than doubled its value in 12 months. But in recent days, China’smarkets have suffered huge losses, wiping trillions of dollars of share value. Now China’ssecurities regulator says it’s investigating whether parties are mis-selling financial products. Analysts7 say there is now growing panic in the markets, as investors8 try to off load their sharesto stand their losses."

Ceremonies will be held in Tunisia and Britain to remember the 38 tourists shot dead by anIslamist gunman last Friday. A minute's silence will be observed in both countries while flagswill fly at half mast over Buckingham Palace and British government ministries9. Tunisianofficials said they've uncovered the network behind the attack and are holding eight peoplesuspected of direct links with the gunman who was shot dead.

Malaysia has told the UN Security Council it wants to set up an international criminal tribunalto prosecute10 those suspected of shooting down a Malaysian Airline's flight over Ukraine lastJuly. Ben L reports.

"In the wake of the crash, the Security Council adopted a resolution promising11 to bring theperpetrators to justice. Two thirds of crashed victims were from the Netherlands and the Dutchauthorities have taken a lead in the investigating. Their final report won't be published untilOctober. But Russian officials have criticized the draft of the document, saying it presentsmore questions than answers. Moscow described the proposal for a tribunal as 'premature12'."

World news form the BBC.

South Korea is to increase public spending to counter the slowdown on its economy. Thegovernment has decided13 to increase spending by more than ten billion dollars to counter thesluggish spending by consumers in businesses. As our Korea correspondent Steve E reports, this is a different approach from that currently being adopted in Europe.

"The Chinese economy is the main cause of South Korea’s slowdown, but the outbreak of MERSalso raises a fear for the future. Accordingly, some of the extra spending is targetted athospitals and clinics, which failed to cope when the illness first appeared. But the detail doesn’tseem as significant as its big picture. South Korea is rejecting the economies of Europe."

An unmanned Russian rocket has blasted off from the Baikonur xx in Kazakhstan on a supplyrun to the International Space Station. Flight controllers will relive the initial lift-off without anymishap. Two previous supply rockets were lost in accidents. Last Sunday, a rocket hasexploded shortly after launch.

Spiders have been found to travel across water like ships using their legs as sails and silk as ananchor. Researchers of Nottingham University in England say spiders adopt postures14 thatallow them to use wind currents to move. Tests carried out on trace of water show that manyspecies put their legs in the air to catch the wind. Spiders were already known to use their silkin so-called "balloons" to enable them to fly.

A Chinese company is planning to introduce policies that will require its employees to seek anapproval to start a family. The screen short of a document has been published, sparking awave of complaints on social and official media. It outlined how only married women whoworked at the company, the Finance House in Henan Province, can apply for a place on its birthplanning schedule. Anyone else who gets a pregnant will be fined and be passed over forpromotion.

希腊最高司法当局将对周日就国际纾困方案公投合法性进行听审,律师们一直在辩论这次投票是否违反宪法规定。希腊财长雅尼斯·瓦鲁法科斯称公投将使得该国在糟糕的协议和能让经济恢复的可行协议之间进行选择。克里斯·莫里斯在雅典报道。

“总理阿列克西斯·齐普拉斯称这次就支持还是反对该国借贷方所提条款进行的投票将加强他在以后协商中的掌控力,但反对者援引欧洲其他国家的警告声,称这事实上是一次决定是否留在欧元区的投票。国际货币基金组织也警告欧元区其他国家,称从长期来看,希腊的债务是不可持续的,需要综合性的债务免除方案。从政治角度来看,这是个让人难以接受的想法。”

由于股市遭受几年来最严重崩溃,中国宣布将调查涉嫌操纵股市者。据悉中国证券监管当局暂停了19个卖空账户,预计股市将下跌。马丁在北京报道。

“直到数周前,中国市场是全世界业绩最好的,上海证券交易所在12个月内价值翻倍。但最近几天,中国市场遭受巨大损失,被卷走数千亿美元的股值。目前中国证券监管部门称正在调查是否有错卖金融产品的行为,分析家称目前市场上日益恐慌,因为投资者在努力卖掉股票来免受损失。”

突尼斯和英国将举行仪式纪念上周被伊斯兰武装分子开枪打死的38名旅游者,两国将举行一分钟的默哀,白金汉宫和英国政府各部都将降半旗。突尼斯官方称已经发现实施袭击的组织,已经逮捕涉嫌与被击毙枪手有直接关联的8人。

马来西亚告诉联合国安理会,希望能成立国际刑事法庭来起诉涉嫌去年7月在乌克兰击落马航飞机的嫌犯。本报道。

“坠机事件发生后,安理会采取决议承诺将罪犯绳之以法。坠机遇难者中有三分之二来自荷兰,荷兰当局在调查中发挥领导作用。他们最终的报告要到10月份才发布,但俄罗斯官方批评了报告草案,称报告中有更多问题,而不是提供答案。莫斯科称成立法庭的提议‘过早’。”

BBC世界新闻。

韩国将增加公共开支来应对经济放缓的问题,政府决定增加100多亿美元的开支来应对商业消费者开支不振的现象。BBC驻韩国记者史蒂夫报道称,这与欧洲目前所采取的路线不同。

“中国经济是导致韩国经济放缓的主要原因,但MERS的爆发也让人们担忧未来。由于疾病刚开始出现时医院和诊所未能成功应对,因此额外的开支都用在医院和诊所上。但其具体细节似乎不像整体情况那样,韩国对欧洲经济持排斥态度。”

一艘俄罗斯无人火箭在哈萨克斯坦拜科努尔发射,这是在为国际太空站运送补给物资。飞行控制器将进行无差错发射,之前的两次供给火箭先后出现事故而失败。上周日,一枚火箭在发射后不久即爆炸。

研究者发现蜘蛛将腿作帆、蜘蛛丝做船桨、像船那样渡水,英格兰诺丁汉大学的研究者称蜘蛛能摆出一些姿势,让它们使用风流来移动。对水的轨迹进行的研究表明很多蜘蛛将在空气中伸腿来捕捉风,目前已经知道蜘蛛使用蜘蛛丝来助飞。

一家中国公司计划实施要求其雇员申请怀孕的政策,这份文件已经公布,在社交媒体和官方媒体上引发不满。河南省这家金融公司要求只有已婚妇女才能根据生育计划安排提出申请,其他怀孕者将被罚款,并在晋升方面不予考虑。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 legitimacy q9tzJ     
n.合法,正当
参考例句:
  • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
  • Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
2 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
3 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
4 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
5 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
6 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
9 ministries 80c65392682fb821af91521513be1259     
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
参考例句:
  • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
  • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
10 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
11 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
12 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
13 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
14 postures a8fae933af6af334eef4208a9e43a55f     
姿势( posture的名词复数 ); 看法; 态度; 立场
参考例句:
  • Modern consciousness has this great need to explode its own postures. 现代意识很有这种摧毁本身姿态的需要。
  • They instinctively gathered themselves into more tidy postures. 她们本能地恢复了端庄的姿态。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴