英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 奥巴马总统结束非洲之行

时间:2021-11-30 08:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Eurotunnel says 2,000 migrants tried to break into its freight terminal in the French port of Calais in a desperate attempt to reach Britain through the channel tunnel. In scenes Eurotunnel described as "unprecedented1", migrants repeatedly tried to hide aboard vehicles bound for Britain, or climbed over fences to board shuttles. John K is from Eurotunnel.

"Every night, trucked tunnel found underside by hundreds of migrants. There were groups of 50 to 100 migrants attacking the fences, trying to break through, trying to get down to where the trains and the trucks are loading, trying to climb on them and get to the UK in a very very coordinated2, very organized activity."

Lawyers for a former US Navy Intelligence officer convicted of spying for Israel say he has been granted parole. Jonathan Pollard is expected to be freed in Novermber after serving 30 years of a life sentence. The American Secretary of State John Kerry denied the parole was linked to the recent nuclear deal with Iran which Israel strongly opposed. From Washington, Gary O'Donoghue.

"Jonathan Pollard and his wife Anna admitted passing secrets to Israelis for years in the mid3 1980s. When colleagues became suspicious about the removal of classified documents, the Pollards attempted to escape by fleeing to the Israeli embassy, but were turned back by the guards. The FBI then pounced4, and eventually both Pollard and his wife entering through a plead bargain with prosecutors5 sending him in prison for life and seeing her get five years."

The leader of the Kurdish majority party in Turkey has said he believes the proposed safe zone in Northern Syria is an attempt by Ankara to stop Kurds from forming their own territory. Earlier this week, the US government said it had agreed the Turkish demands to set up a buffer6 zone inside Northern Syria in return for allowing US aircraft to use Turkey’s military bases to attack Islamic State.

The United Nations says it’s deeply disturbed by death sentences given to nine Libyans, including the son of the deposed7 leader Colonel Gadddafi. Saif al-Islam and eight other members of Colonel Gadhafi’s inner circle were found guilty of war crimes.

President Barack Obama has ended his tour in Africa with a speech to regional leaders in which he said the continent's progress depends on democracy, freedom and human rights. In the first address by sitting US president to the African Union, he said African leaders should step aside when their terms ended.

"Just as the African Union condemned8 coups9 and illegitimate transfers of power, The AU’s authority and strong voice can also help the people in Africa ensure their leaders abide10 by term limits and constitutions. Nobody should be president for life." He said the best indicator11 of a country’s progress was how it treated its women.

BBC news.

The Peruvian army says it's rescued 39 people from a farm where the Shining Path rebel group kept them as slave workers. Some of the captors said they’d been kidnapped 30 years ago. The hostages said they were also forced to work in the fields in central Peru.

The Mozambican President Filipe Nyusi is traveling to the northwest of the country where fighting has forced hundreds of people to flee to neighboring Malawi. Gorvenment troops have been clashing with opposition12 Renamo fighters in Tete province.

The Swedish military says a submarine wreck13 found off the country’s central coast is probably a Russian vessel14 from the First World War. There had been speculation15 that the remains16 were those of a mysterious modern-day submarine, suspected to be Russian. But experts concluded that the vessel dated from 1916.

An American tourist accused of killing17 a lion in Zimbabwe has said he didn’t know his target was Cecil, the country’s best-known lion. The Zimbabwe Conservation Task Force said the tourist paid a professional hunter and a local landowner 50,000 dollars to kill the animal. Here is Alex D.

"Walter Palmer, an American dentist from Minnesota with the love of hunting big game animals using a bow arrow had suddenly become the object of an international outcry after being identified by conservationists as the man who killed Cecil, a lion. Walter Palmer had previously18 posted photographs of himself online with a dead leopard19 and a white rhino20 which he killed for sport. A spokesman for Mr Palmer reportedly said he may have shot the lion, but had the correct legal permits."

Mexico’s Football Federation21 has sacked the national team coach after he was accused of hitting a journalist. A Mexican sport reporter said the coach Miquel Herrera punched him. The team was returning home after winning the gold cup in Philadelphia to become champions of North and Central America.

欧洲隧道公司称2000名移民试图冲入法国加来港上的货运站,不顾一切地试图通过英伦海峡海底隧道进入英国。欧洲隧道公司称其场面“前所未有”,移民们多次试图掩藏在开往英国的交通工具中,或者翻过栅栏爬到穿梭火车上。约翰在欧洲隧道公司报道。

“每天晚上隧道下面都有数百名移民,有50到100人的移民人群冲击栅栏试图进入,试图爬到列车上,他们行动很协调、组织良好。”

为以色列刺探情报而获罪的美国前海军情报员的律师们称这名情报员已获假释。乔纳森·波拉德曾被判终身徒刑,目前已经服刑30年,他有望于11月份获释。美国国务卿约翰·克里否认假释与最新的伊朗核协议有关,而该协议遭到以色列的强烈反对。格林·奥·多诺休在华盛顿报道。

“乔纳森·波拉德和妻子安娜承认在20世纪80年代为以色列提供情报数年,当同事们开始对被移除的秘密文件怀疑时,波拉德夫妇试图逃往以色列使馆,但遭到警卫的阻拦。联邦调查局将之逮捕,他和妻子都进入辩诉交易程序,检察官判他终身徒刑,他妻子被判5年。”

土耳其库尔德多数派领袖称他认为,所提议的在叙利亚北部建立安全区是安卡拉是企图阻止库尔德人组建自己的领土。本周早些时候,美国政府称已同意库尔德在叙利亚北部建立缓冲区的要求,交换条件是允许美国飞机使用土耳其的军事基地来打击伊斯兰国。

包括利比亚被废黜领袖卡扎菲上校之子在内的9被判死刑,联合国称对此深感不安。赛义夫·伊斯兰和卡扎菲上校核心集团的另外8人被判以战争罪。

巴拉克·奥巴马总统解决了非洲之行,在对地区领导人做的讲话中,他说非洲大陆的进步依赖于民主、自由和人权。这是美国在位总统首次在非盟发表演讲,他说非洲领导人们应该在任期结束后退位。

“正如非盟谴责政变和权力和非法交接,非盟的权威和影响力也可以帮助非洲人民确保其领袖遵守任期限制和宪法规定。没有人能做一辈子的总统。”他说一个国家进步的最好指标是看它如何对待妇女。

BBC新闻。

秘鲁军方称从一个农场解救出被光辉道路叛军组织劫为奴工的39人,一些奴工称他们是30年前被绑架的,人质们称他们还被迫在秘鲁中部的田地里工作。

莫桑比克总统菲利佩·纽西将前往该国西北部,在那里,战争迫使数百人逃往邻国马拉维。政府军队一直与反对派民族抵抗运动在太特省作战。

瑞典军方称在该国中部沿海发现的潜艇残骸肯呢过是一战时期的俄罗斯船只,人们一直揣测这是一艘神秘的现代潜艇的残骸,怀疑是俄罗斯的。但专家认定这艘船可追溯到1916年。

被控在津巴布韦杀死一头狮子的美国游客声称并不知道这是该国最著名的狮子塞西尔,津巴布韦保育特别小组称这名游客给一名专业猎人和一名当地土地所有者支付5万美元来杀死这头狮子。阿历克斯报道。

“沃尔特·帕尔默是来自明尼苏达州的美国牙医,喜欢用弓箭捕猎大型动物,由于被保育人员认出是杀死狮子塞西尔的人,他一下子就成了国际上谴责的对象。沃尔特·帕尔默之前曾在网上发布他为娱乐而杀死的一头死豹子和一头白犀牛的照片。据悉帕尔默的发言人称他或许杀死了狮子,但却是经过法律允许的。”

墨西哥足联解雇了国家队教练,原因是这名教练打了一名记者。一名墨西哥体育记者称米克尔·埃雷拉揍了自己。当时这支球队刚在费城赢得金杯,成为北美和中美洲的冠军,正在回国的路上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
2 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
3 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
4 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
5 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
6 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
7 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
8 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
9 coups 2627b0272849b68fbe31f92e3958bb82     
n.意外而成功的行动( coup的名词复数 );政变;努力办到难办的事
参考例句:
  • China has seen many political coups within the ruling class. 中国统治阶级内部发生过很多政变。 来自互联网
  • Thailand has had eighteen coups or coup attendance since nineteen thirty-two. 泰国1932年以来有18次政变或参加政变。 来自互联网
10 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
11 indicator i8NxM     
n.指标;指示物,指示者;指示器
参考例句:
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
12 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
13 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
14 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
15 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
16 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
17 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
18 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
19 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
20 rhino xjmztD     
n.犀牛,钱, 现金
参考例句:
  • The rhino charged headlong towards us.犀牛急速地向我们冲来。
  • They have driven the rhino to the edge of extinction.他们已经令犀牛濒临灭绝。
21 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴