英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 潘基文称用饥饿作为武器是战争罪行

时间:2021-12-14 01:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The head of World Athletics1 Sabastian Coe says the sports governing body faces a long road before it will be trusted again. He was speaking after a report by the World Anti-doping agency said corruption2 was embedded3 in the IAAF.

If we do not resolve, there are no tomorrows for athletics. And I know we are at crossroads, and it is a very very serious situation. The issue that we now have to confront is what is it that we need to put in place and some of that is already on the way. That means we never return to this horror show again.

The Nigerian president Muhammadu Buhari has ordered a new investigation4 into the kidnapping of more than 200 school girls by Boko Haram Islamists nearly two years ago. The teenagers were seized from their dormitories in the northeastern town of Chibok, attracting international condemnation5. Martin Patients reports from Abuja.

President Muhammadu Buhari says that invesigation will examine the circumstances that lead to the kidnapping and the government's response from aftermath. But more than a year and half later, it's unlikely the investigation will produce any fresh leads on what happened to the girls. The announcement followed a meeting between the president and the students' families. The president who was not in power when the girls were kidnapped, told the families he was doing all he could to find their daughters.

Saudi Arabia's foreign minister Adel al-Jubeir says he hopes talks between the Syrian government and rebel groups will go ahead in ten days' time, in spite of tensions between his country and Iran. The Syrian government has strong Iranian backing, while key rival groups are supported by the Saudis.

We hope that their talks will begin on 25th, so we can launch the process. The talks will be between Syrians and Syrians. We will not be at the table, nor will Iran. We are commited to the process, the transition process in Syria, we are committed to the what is called now the Vienna process, the Geneva principles, and the principles enshrined in the UN Security Council resolutions in spite of our differences with Iran.

United Nations Secretary General Ban Ki-moon has said starvation is being used as a weapon of war in the Syrian conflict, and that all sides are committing unconscionable abuse.

Let me be clear, the use of starvation as a weapon of war is a war crime. All sides including Syrian government, which has the primary responsibility to protect Syrians, are committing this and other atrocious acts, prohibited under international humanitarian6 law. France, Britain and the US have requested an emergency meeting of the UN Security Council to demand the lifting of seiges of towns in which hundreds of thousands of people are trapped, and to allow aid deliveries.

World news from the BBC.

Macedonia's president Nikola Gruevski says he will resign on Friday ahead of early elections that are due to be held in April. His departure is part of a deal brokered7 by the European Union to end months of political crisis. Mr. Gruevski came under pressure to step down when the opposition8 released phone tap recordings9 of judges, diplomats10 and journalists.

The worldwide Anglican church has suspended the Episcopal church in North America from full participation11 in matters of doctrine12 for recognizing gay marriages. Anglican leaders meeting in Canterbury, said marriage was a union between a man and a woman, and the Episcopal church had fundementally departed from the faith held by the majority of Anglicans. Caroline Wine reports.

The resolution which was leaked tonight shows that the majority of primates13 agreed by recognizing same sex marriage, the Episcopal church in the US, departed fundamentally from the faith and teaching of the Anglican communion, causing, on the primates term, deep pain. The most majority of primates reaffirmed that marriage was between a man and a woman. As a result, for three years, Episcopal church can no longer represent communion on inter-faith bodies, nor take part in internal decision making on doctrine within the Anglican communion.

Officials in Brazil say a fire at a cargo14 warehouse15 have spread a plume16 of smoke and toxic17 chemicals over the country's biggest port Santos. The company that owns the building, said the containers were full of acid and infectant, which they think came into contact with rain water causing a reaction. The cargo terminal and nearby houses had been evacuated18. The local mayor had appealed to residents to stay inside with their windows closed.

The Mexican authorities have seized a number of exotic birds at a ranch19 linked to Joaquin Guzmán, the country's most notorious drugs lord, who was recaptured last week after six months on the run. The animals included peacocks, macaws, cockatoos, and several endangered species.

国际田联主席塞巴斯蒂安·科称该运动管理机构在需要走很长的路才能再次获得信任,世界反兴奋剂机构有报告称国际田联的腐败问题严重。

如果我们不予以解决,田径将没有未来,我知道我们处于十字路口,这是非常、非常严重的问题,现在我们必须面对的问题是,我们需要采取一些措施,目前已经实施了一些措施,这意味我们再也不能重蹈覆辙。

尼日利亚总统穆罕默杜·布哈里下令对两年前伊斯兰博科圣地组织绑架200多名女学生一案展开新的调查,这些学生被从东北部城镇切布克的宿舍绑架走,此事引发国际上的谴责。马丁在阿布贾报道。

总统穆罕默杜·布哈里称这次的调查重点是导致绑架的环境因素以及政府对此的反映。但在案发一年半后,新的调查不可能找到有关女生下落的线索。此前总统和学生家长举行了会谈,女生们被绑架时总统还没上位,他告诉家长们自己将尽力寻找他们的女儿。

沙特外长朱贝尔称,尽管本国和伊朗关系紧张,他仍希望叙利亚政府和叛军之间的谈判能在10天后举行。叙利亚政府有伊朗提供强大的支持,其主要的敌人集团有沙特做后盾。

我们希望他们能于25日开始谈判,这样我们就能开启这个进程,谈判将是叙利亚人和叙利亚人谈,我们不会参与进来,伊朗也不参与。尽管我们与伊朗存在分歧,我们仍致力于叙利亚的过渡进程,致力于所谓的维也纳进程、日内瓦原则,以及联合国安理会决议所提出的原则。

联合国秘书长潘基文称在叙利亚冲突中饥饿被用作战争的武器,称各方都犯下这样的罪行。

我要明确说的是,使用饥饿作为战争武器是在犯战争罪,叙利亚政府有保护叙利亚人民的首要责任,但是包括叙利亚政府在内的各方都犯下此种罪行和其他暴行,而这都是国际人道主义法所禁止的。法国、英国和美国请求联合国安理会召开紧急会议,要求帮助被围困城镇解围并允许人道主义援助进入,这些城镇里有成千上万民众被困其中。

BBC世界新闻。

马其顿总统尼古拉·格鲁埃夫斯基周五他将辞职,4月份该国将举行早期选举。他的离任是欧洲促成的协议内容之一,旨在结束该国数月的政治危机。在野党公开了法官、外交官和记者的电话录音,使得面临巨大压力的格鲁埃夫斯基被迫辞职。

因为认可同性婚姻,美国新教圣公会被世界圣公会暂时禁止参与到与宗教信条有关的活动中,与会坎特伯雷的圣公会领袖们称婚姻是男女之间的结合,而美国新教圣公会彻底背离了圣公会多数派的信条。凯瑟琳报道。

今晚公开的决议表明大多数与会者都认为,美国新教圣公会认可同性婚姻的做法彻底背离了圣公会的信仰和教义,并导致深深的伤痛。大多数宗教人士认为婚姻是男女之间的结合,因此,美国新教圣公会在三年内不能在宗教团体内代表圣公会,也不能在圣公会内部的教义制定。

巴西官方称本国最大港口桑托斯一个货物仓库发生火灾,大火中有烟雾和有毒化学品散发出来。拥有这座仓库的公司称集装箱里装满了酸性物质和污染物,他们认为这些物质与雨水接触后产生反应。这个货物终端和附近的房屋都已撤离,该市市长呼吁居民们留在家中并关闭窗户。

墨西哥当局在一个与古兹曼有关的农场查获到一些珍稀鸟类,古兹曼是墨西哥头号毒枭,在越狱六个月后于上周被重新抓获,这些动物包括孔雀、金刚鹦鹉、小鹦鹉和几个濒危物种。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 athletics rO8y7     
n.运动,体育,田径运动
参考例句:
  • When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
  • Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
2 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
3 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
6 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
7 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
10 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
11 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
12 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
13 primates 9536f12c27d026e37c108bd6fc53dbba     
primate的复数
参考例句:
  • Primates are alert, inquisitive animals. 灵长目动物是机灵、好奇的动物。
  • Consciousness or cerebration has been said to have emerged in the evolution of higher primates. 据说意识或思考在较高级灵长类的进化中已出现。
14 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
15 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
16 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
17 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
18 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
19 ranch dAUzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • He went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • The ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴