英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 朝鲜将采取物理性措施应对萨德

时间:2022-01-04 09:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jubilant celebration have erupted in portugal after the national football team won the European Championship beating France 1-0 in Paris. The winning goal was scored by Eder in extral time to the dismay of the home fans in the Stade de France and the delight of Portuguese1 supporters. Our correspondent in Lisbon Allison Roberts was watching the match. The reaction in public squares and private homes around Portugal was wild when the whistle blew after extral time. For the first time ever the national football scott has won a major tournament. Twelve years after failing to win the European Championship staged in Portugal, the feat2 was finally achieved against host France and the winning goal was scored after Cristiano Ronaldo captain and adored national was stretched off injured.

The United Nation Security Council has been holding an emergency session to discuss the resumption of violence in South Sudan. Hundreds of people are reported to have been killed since fighting broke out on Thursday in the capital Juba. The clashes are between soldiers loyal to president Salva Kiir, and those led by the vice3 president Riek Machar who recently signed a peace deal.

More results from Sunday's election in Japan show that the coalition4 government of the Prime Minister Shinzo Abe has won an important 2/3 majority in the Upper House. It gives Mr.Abe the option to try to revise Japan's Pacifist Constitution. From Tokyo Steven Evans reports. Prime Minister are beckoning5 a move towards holding a referendum on whether the constitution so called Pacifism Clause which forbids Japan fighting wars should be changed. It was imposed on a shattered, defeated nation by the victorious6 Americans 70 years ago.

North Korean military says it will take physical counter measures against the deployment7 of the sophisticated US anti-missile system planned for South Korean. It said it would act as soon as the time and the location of the system was known. The South Korean said the site chould be chosen within weeks and the missiles installed by the end of next year. World news from the BBC.

The police chief in the US city of Dallas has said that they believe the gunman who shot dead five police officers there was planning an even larger attack. David Brown also revealed that Micah Johnson taunted8 the authorities during two hours of negotiations9. From Dallas, James Cook reports. The details revealed by Dallas police chief David Brown are disturbing. He told CNN that Micah Johnson, a black Army veteran, had insisted on speaking with a black negotiator and then taunted police, asking how many officers he had shot, lauging and singing and scrawling10 in blood on the wall of the parking garage where he was cornered and eventually killed. It's also emerged that the 25 year old had practiced military-style drills at home and the private Academy of Combative11 Warrior12 Arts which teaches tactics such as "shooting on the move".

A prominent activist13 from the Black Lives Matter Movement in the United States has been released after being detained overnight in a jail in Lousiana. DeRay Mckesson was picked up during protests in Baton14 Rouge15 where a black man had been killed by police last week. Officer said that he had been charged with abstructing a highway along with around 100 others who were detained.

On a rare visit to Israel, the Egyptian Foreign Minister Sameh Shoukry has warned that the prospects16 of peace and security is moving further from the reach of Israelis as long as the conflicts of the Palestinian people continues. Mr.Shoukry said that a two-state solution was not far-fetched but the deteriorating17 conditions for Palestinians were undermining peace prospects. Israel Prime Minister Benjamin Netanyahu called on the Palestinians to join Israel in direct negotiations.

Colombian officials say that 35,000 Venezuelans have crossed into their country to shop for basic supplies. It's the first time that Venezuela has opened the border since last August. Venezuelans flocked to supermarkets to buy rice, flower, oil and also toilet paper. 

在法国巴黎,葡萄牙以1-0获得欧洲杯冠军,葡萄牙国内成为一片欢庆的海洋。在法兰西大球场,埃德尔在加时打入绝杀一球,本土球迷悲愤不已,葡萄牙球迷异常兴奋。请听本台记者艾莉森·罗伯特为您从里斯本发回的报道。当裁判吹响加时结束哨音,葡萄牙各大广场和住宅区一片欢呼。这也是葡萄牙足球队首次获得大赛冠军。十二年前欧洲杯,葡萄牙没有在家门口捧杯,而这次在法国欧洲杯上,葡萄牙如愿以偿,就在打入决胜一球之前,队长克里斯蒂亚诺·罗纳尔多因伤势被抬出场外。

就南苏丹重燃战火,联合国安理会进行紧急磋商会议。有报道称自周四首都朱巴发生冲突以来,已造成数百人遇难。总统基尔和副总统马沙尔两方发生冲突,后者已于近日签署和平协定。

日本于上周日举行参议院大选,以首相安倍晋三为首的执政联盟获得了三分之二席位。安倍将有机会修改日本的“和平宪法”。请听史蒂芬·埃文斯为您从东京发回的报道。安倍晋三欲通过公投推动所谓“和平宪法”的修改,称要将“不维持武力”要求加以修改。七十年前,美国将“和平宪法”强加于战败的日本。

美国将向韩国部署一项先进的导弹防御系统,朝方称将采取“物理性措施”加以应对。称将在获悉部署时间和地点后采取行动。韩方称有望在数周内决定部署地点,并将于年底之前完成部署。BBC全球新闻。

达拉斯警察局长表示,射杀五名警员的枪手曾计划更大袭击事件。据大卫·布朗透露,在长达两个小时的调查中,迈卡·约翰逊曾嘲笑警方人员。请听詹姆斯·库克为您从达拉斯发回的报道。大卫·布朗所提供的细节描述着实令人不安。他在接受CNN采访时指出,退伍军人迈卡·约翰逊坚持要与黑人警方对话,并对警方进行嘲笑,询问他射杀了几名警察,一边笑一边唱歌,当时他被困在一处停车场内,并用血迹在停车场的墙上乱写乱画,并最终被射杀。25岁约翰逊曾在家中进行军事训练,并参加了“好战斗士艺术学院”培训,该学校教授学生如何在行进中射击等技能。

“黑人生命同样重要”运动活动人士得到释放,他曾在路易斯安那州被监禁一夜。上周,巴吞鲁日再次发生白人警察枪杀黑人事件,麦克森在抗议活动中被逮捕。他被指控与100多名抗议人士阻断高速路,其他100多名活动人士也遭到了逮捕。

埃及外长萨迈赫·舒凯里访问以色列,他警告称只要巴以冲突不断,以色列所期待的和平与安全就不会实现。舒凯里称巴以和谈并不是没有可能,但巴局势恶化不利于和平谈判。以色列总理本雅明·内塔尼亚胡呼吁巴方与以方展开直接对话。

据哥伦比亚官方表示,3.5万名委内瑞拉人越过边境购买必需品。这也是自去年8月关闭边境以来的首次。人们蜂拥到超市购买大米、鲜花、食用油以及卫生纸。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
2 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
3 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
4 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
5 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
6 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
7 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
8 taunted df22a7ddc6dcf3131756443dea95d149     
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
9 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
10 scrawling eb6c4d9bcb89539d82c601edd338242c     
乱涂,潦草地写( scrawl的现在分词 )
参考例句:
11 combative 8WdyS     
adj.好战的;好斗的
参考例句:
  • Mr. Obama has recently adopted a more combative tone.奥巴马总统近来采取了一种更有战斗性的语调。
  • She believes that women are at least as combative as are.她相信女性至少和男性一样好斗。
12 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
13 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
14 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
15 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
16 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
17 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴