英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语美文背诵 处事方法A—B—C

时间:2021-03-31 02:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As an airport skycap checked through a customer at curbside, he accidentally knocked over the man's luggage.

一个机场行李搬运员在航站楼边帮一个旅客搬行李时无意 中撞翻了这个人的箱包。

He quickly collected the fallen bags and apologized for the mishap1. Unappeased, the traveler burst into an angry tirade2, raging and swearing at the skycap for his clumsiness.

他赶快收拾起掉落的行李,并且为他的 过失道歉。然而那个旅客一点不领情,他大发脾气,言辞激烈, 粗暴地骂那个行李员笨拙。

Throughout the traveler's rant3, the baggage handler simply apologized and smiled. The angry man continued to berate4 the skycap, until he finally headed off to catch his plane.

叫骂过程中,那个行李员始终都是微 笑道歉。那个暴怒的旅客一直不停地训斥那个行李员,直到最后 他去赶飞机。

Even then the baggage handler remained calm and passively smiled.

即使这样,那个行李员依然保持着平静和微笑。

The next customer in line witnessed the incident and marveled at the skycap's professionalism and control.

排队等候的另一位顾客目睹了整个事件,对行李员的职业 水准和控制力赞叹不已。

"I have never seen such restraint and humility," he said. "How do you keep your cool when somebody is attacking you so viciously?"

“我从没见过如此的克制与谦卑。”他说, “当别人这么恶毒的攻击你时,你是怎么保持冷静的?”

"It's easy," the skycap answered. "He's going to Denver, but his bags are going to Detroit."

“很简单。”行李员答道:“他要去丹佛,但是他的行李会 去底特律。”

That is certainly ONE way of managing attitudes, but here is a more constructive5 approach. Have you heard of the A-B-C method of managing your attitude? It's simple and effective.

这当然是一种处事的态度,但我们还有更富建设性的方法。你听说过一个叫“A-B-C”的处事方法吗?这是个简单而 有效的方法。

"A" stands for the "Activating6 Event." Let's say you get stuck in traffic. The traffic jam is the activating event.

“A”表示“引发亊件”。比如说你遇到交通堵塞,塞车就是 那个引发事件。

"B" stands for your "Belief System." You believe that traffic is only getting worse and you'll have more and more days like this ahead.

“B”表示你的“信念系统”。你相信交通会越来越糟,以后 像这样的日子会越来越多,

"C" stands for the "Consequence of the Event." You become angry. You want to honk7 your horn. Your stomach is tied in knots and you bang the dashboard with your fist.

“C”代表“事件结果”。你开始生气,你想要鸣汽车喇叭, 你的胃扭成了一团,你用拳头使劲砸仪表盘。

The problem is...most people jump directly from "A" to "C." They get stuck in traffic and become angry. They think the traffic jam made them upset. They don't realize that they didn't HAVE to get angry. They skipped an important step!

问题是……很多人会从“A”直接跳到“C”。他们遇到塞车 就暴怒,他们认为塞车让他们难受,他们认识不到他们根本没必 要愤怒,他们漏掉了最重要的一步。

Let's try it again:

我们来再试一追:

"A" - you get stuck in traffic.

“A” 一你遇到塞车。

"B" - you believe that you were given some unexpected and extra time to spend in solitude8, to listen to a great tape or to plan your day.

“B” 一一你认为你得到了意外的或额外的时间可以一个人^ 待会儿,听听动听的音乐,或者计划一下一天的时间,

"C" - the consequence is that you feel gratitude9 for the gift of time.

“C”——结果就是你会感激这份时间的礼物。

I have a friend who is fond of saying, "A traffic jam has no power to make us angry. It just stops our car." He is aware that between the activating event and the consequence is something that we control: our beliefs about what is happening.

我有个朋友总喜欢说:“塞车本身没有让我们发怒的鹰力, 它只是让车子停下来而已。”他知道在引发事件和结果之间的东 西是我们所能控制的,即对于正在发生的事情的看法。

The next time you have a problem -- at home or at work, big or small -- decide to manage your attitude toward it. Practice the A-B-C method.

下次你遇到问题——无论在家里还是在单位,也无论大 小——先决定你对这件事要采取什么态度。

You probably can't change "A," the activating event. But try changing "B," your beliefs about the problem. When you change your beliefs, you also change "C," the consequences of the situation.

试试这个“A-B-C” 法,也许你改变不了 “A”,那个引发事件,但是试着把握“B”, 你对这个问题的信念。当你改变了信念,你也就改变了 “C”, 亊情的结果。

It's as simple as A-B-C. Manage your beliefs, and you'll manage to be a lot happier!

像A-B-C—样简单,掌握了你的信念,你就能获得更多的 快乐!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mishap AjSyg     
n.不幸的事,不幸;灾祸
参考例句:
  • I'm afraid your son had a slight mishap in the playground.不好了,你儿子在操场上出了点小意外。
  • We reached home without mishap.我们平安地回到了家。
2 tirade TJKzt     
n.冗长的攻击性演说
参考例句:
  • Her tirade provoked a counterblast from her husband.她的长篇大论激起了她丈夫的强烈反对。
  • He delivered a long tirade against the government.他发表了反政府的长篇演说。
3 rant 9CYy4     
v.咆哮;怒吼;n.大话;粗野的话
参考例句:
  • You can rant and rave at the fine,but you'll still have to pay it.你闹也好,骂也好,罚金还是得交。
  • If we rant on the net,the world is our audience.如果我们在网络上大声嚷嚷,全世界都是我们的听众。
4 berate Rthzu     
v.训斥,猛烈责骂
参考例句:
  • He feared she would berate him for his forgetfulness.他担心,由于健忘又要挨她的训斥了。
  • She might have taken the opportunity to berate scientists for their closed minds.她也可能会去利用这个机会斥责那些抱成见的科学家。
5 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
6 activating 948eea612456562bf255d3a9c59c40a3     
活动的,活性的
参考例句:
  • "I didn't say we'd got to stop activating the masses! “我并没说就此不发动! 来自子夜部分
  • Presumably both the very small size and activating influence of fluorine atoms contribute to this exception. 这大概是由于氟原子半径小和活性高这两个原因的影响,氟原子对这种例外做出了贡献。
7 honk TdizI     
n.雁叫声,汽车喇叭声
参考例句:
  • Don't honk the horn indiscriminately.不要乱鸣喇叭!
  • While passing another vehicle,you must honk your horn.通过另一部车时必须鸣按喇叭。
8 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
9 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语  美文  背诵
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴