英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:世界各地婚俗(四)

时间:2021-07-07 07:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Wedding custom around the world (4)

Philippines:A white silk cord is draped around the couple’s shoulders to indicate their union. A bell-shaped cage housing white doves(symbolizing peace)is a favored wedding decoration. At a well-timed moment, the bride and groom1 pull on ribbon streamers to release the birds, a send-off into their new lives.

Poland:Reception guests customarily buy a dance with the bride by pining money to her veil or tucking bills into a special bridal purse to build a honeymoon2 fund. Luck comes of the bride who drinks a glass of wine at the celebration without spilling a drop.

Switzerland:A pine tree, which symbolizes3 luck and fertility, is planted at the couple’s new home. After vows4, the bride’s floral wreath, which symbolizes her maidenhood5, is removed and set afire by the mistress of ceremonies. It’s considered lucky if it burns quickly.

世界各地婚俗(四)

菲律宾:新人的肩上搭绕着一根白色的丝线以示他们的结合。婚礼上, 人们喜欢在钟形的笼子里装上白色的鸽子(象征和平)作为装饰品。在合适的时刻, 新娘新郎扯下彩带, 放飞鸽子, 作为他们新生活的使者。

波兰:出席婚礼的宾客要将钱别在新娘的面纱上或者将钱塞入新娘的一个特殊钱包里, 以此来“买”得与新娘共舞一曲, 而新娘则可以将这些钱积攒起来以供蜜月之用。如果新娘能够在婚礼上滴酒不漏地喝光一杯葡萄酒, 幸运就会降临于新娘。

瑞士:新婚夫妇的新家里会种上一棵松树, 象征着运气和生育。婚礼宣誓后, 象征着新娘少女身份的花环要由婚礼的女主持人取下烧掉。如果花环很快就燃烧起来, 这被认为是幸运的事。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
2 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
3 symbolizes 8a0610984df5bcb77bc12be9119bcd7d     
v.象征,作为…的象征( symbolize的第三人称单数 )
参考例句:
  • The use of light and dark symbolizes good and evil. 用光明与黑暗来象征善与恶。
  • She likes olive because It'symbolizes peace. 她喜欢橄榄色因为它象征着和平。 来自《简明英汉词典》
4 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
5 maidenhood maidenhood     
n. 处女性, 处女时代
参考例句:
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴