英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:第二种皮肤

时间:2021-09-23 03:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Second Skin

Although soldiers don special suits and masks to protect their skin and airways1 from toxic2 chemicals,these defenses are uncomfortable and don't provide sufficient protection against biological weapons.So the Defense3 Advanced Research Projects Agency challenged Da Ingber,scientific founder4 of Molecular5 Geodesics Inc.in Cambridge,Massachusetts,to come up withan alternative.

One of the problems with existing suits,says Ingber,is that they are too much like raincoats--that is,they prevent body heat from dissipating into the air.Another issue:Existing suits don't allow the freedom of movement needed to perform such tasks as loading and firing weapons.

To create a better material,the company is testing different structures based on an architectural principle.

Since a pathogen is most likely to enter the body via the nose and mouth,the company is also devising materials for face masks that filter pathogens and allow soldiers to breathe normally.Existing masks feel like breathing through a blanket while exercising,says Ingber.The ideal material would mimic6 the porosity7 of biological cells to allow air in,while selectively filtering out hazardous8 pathogens.The company is presently testing a prototype materials.

第二种皮肤

所谓的“第二种皮肤”,就是仿生皮肤。这种“皮肤”实则是一种近似人体“皮肤”的防生物武器的衣服,它的质地结构具有生物细胞的多孔性,但比生物的“皮肤”更胜一筹,因为它还能选择性地将外界有害病原菌阻隔在体外。美国研制这种“皮肤”已有很长时间,目的是防御生物武器。由此制成的防毒服,还可以保证士兵投弹和射击活动的自如。“9.11”事件后,美国的行政部门不断收到能引起炭疽病的孢子邮寄物。很显然,这种防生物武器的材料的研制步伐会因此而大大加快。这篇文章讲述了这种“皮肤”的一些性能,并未透露其材料的化学构成如何。但对国防事业无疑具有重要意义。

虽然士兵身穿特殊服装、头戴面罩,以保护他们的皮肤,防止空中的有毒化学物质,但是这些防御措施令人不适,而且也无法充分防御生物武器。所以,国防高级研究计划署向丹·因格博(马萨诸塞州坎布里奇分子测量公司的科学奠基人)提出研制替代品的新课题。

因格博说,现在的防毒服存在的问题之一是,它们太像雨衣,也就是说它们阻止了体温散出来。另一个问题是:现在的防毒服阻碍了像投弹和射击这类任务所需的自由活动。

为了制造一种更好的材料,该公司正在检测不同物质的结构,性能是以建筑学原理为基础的。

由于病原菌极大可能是通过鼻腔和口腔进入人体,该公司还在设计能过滤病原体的面罩材料,以使士兵能正常呼吸。因格博说,现有的面罩一运动就会感到像透过毯子呼吸。理想的材料应该是摹仿生物细胞的多孔性,使空气能吸入,并选择性地滤出有危险性的病原菌。该公司现在正在测定这种样品材料。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
2 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
5 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
6 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
7 porosity 07db8161708ca0fe31a7e9834d7f8c2a     
n.多孔性,有孔性
参考例句:
  • Commonly the dolomite crytals form a framework with evenly distributed porosity. 通常白云石晶体构成格架,它有均匀分布的孔隙。 来自辞典例句
  • Seismic velocity can occasionally be affected by porosity and temperature. 孔隙率和温度有时也能影响地震波速。 来自辞典例句
8 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴