英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】Somebody does as if somebody did.

时间:2015-12-21 02:37来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
【今日主题】
This morning I would like to share a sentence pattern with you which is : Somebody does as if somebody did. 这个句式表达的意思是:某人.......,好像.......。
【主题详解】
Let's make a sentence to get grasp of it. Look at this one: He talks as if he knew everything. 他夸夸其谈,好像世界上的事儿他无所不知。
In this sentence, as if is an idiom. It's used to describe somebody or something looks like. It means " in a way that suggests something ". It can be used to introduce a clause1 which is called a predicative clause. However, some grammar specialists think it is an adverbial clause. No matter it is a predictive clause or an adverbial clause, it's fine that we keep this sentence pattern in our mind and we can use it when we want to describe something is with appearance of something. And do remember subjunctive must be used in the predicative clause.
在这个句子中as if 是一个惯用语,它用于描述某物或者是某人看上去如何。它可以用于引导一个从句,这个从句称为“表语从句”,但是也有专家认为它是“状语从句”。那么,不管它是表语从句还是状语从句,我们记住这个句型就行了,当您要描述某物看上去如何时,某人看起来如何,您不妨用上这个句型。但是一定要记住在这个表语从句中要使用虚拟语气。今天我们要讲到的是对现在情况的一种虚拟,那么大家可以看看上面的那个句子,主句是he talks, 谓语是talks, 使用的是一般现在时;从句是:as if he knew everything, 谓语是:knew,使用的是一般过去时。由此可见,如果是对现在情况的一种主观认为(非客观事实),表语从句要使用一般过去时。
【温故知新】
I would like to leave you some translation exercises to do to examine if you've really got it.
1 她这样对待她的女儿,好像这女儿不是她生的。
2 他表现得好像他是这个地方的主人。
3 她谈起来仿佛她知道他在那儿似的。
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 clause QVuyO     
n.(正式文件或法律文件的)条款,从句,分句
参考例句:
  • The sentence consists of a main clause and a subordinate clause.这句中有一个主句和一个从句。
  • What clause do you require in the contract?你要求在合同中订上什么条款?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴